For thirty years they sang the
Song of promised victory
But who they’ve fought and who has won
Didn’t matter much to me
I see them driving down the streets
In their fancy shiny cars
Crowds of people to their feet
Their faces full of scars
No pleasantries, no luxuries
No little children’s milk
While minister’s wives spent
All their lives
In China’s finest silk
My back’s been broken many times
But my spirit lingers on
The day it comes my way on
Freedom’s ship
I will be gone
From hell to paradise
I’ll always pay the price
From hell to paradise
I’ll always pay the price
This ninety mile trip
Has taken thirty years to make
They tried to keep
Forever what was never theirs to take
I cursed and scratched the devil’s hand
As he stood in front of me
One last drag from his big cigar
And he finally set me free
Repeat chorus twice
Con ojos tiernos algun dia te mirare
Con brases abiertos algun dia abrasare
Hay mi Havana cuando pueda regresare
Translation:
With tender eyes someday I’ll look at you
With open arms someday I’ll embrace you
My old Havana someday I will return
Перевод песни From Hell To Paradise
Тридцать лет они пели
Песню обещанной победы.
Но то, с кем они боролись и кто победил,
Для меня не имело значения.
Я вижу, как они едут по улицам
В своих причудливых блестящих машинах,
Толпы людей к их ногам,
Их лица полны шрамов,
Никаких приятностей, никакой роскоши,
Никакого детского молока,
В то время как жены священника провели
Всю свою жизнь
В прекрасном шелке Китая,
Моя спина была сломлена много раз,
Но мой дух задерживается.
В тот день, когда она придет ко мне.
Корабль свободы,
Я уйду
Из ада в рай.
Я всегда буду расплачиваться
От ада до рая.
Я всегда буду платить цену,
Эта девяносто-мильная поездка
Заняла тридцать лет.
Они пытались сохранить
Навсегда то, что никогда не было их.
Я проклял и поцарапал руку дьявола,
Когда он стоял передо мной.
Последний вздох от его большой сигары,
И он наконец-то освободил меня.
Повторяю припев дважды,
Con ojos tiernos algun dia te mirare
Con brases abiertos algun dia abrasare
Hay mi Havana cuando pueda regresare.
Перевод:
С нежными глазами когда-нибудь я посмотрю на тебя
С распростертыми объятиями, когда-нибудь я обниму тебя.
Моя Старая Гавана, когда-нибудь я вернусь.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы