Dø ung, dø hard
Til Valhall vi drar
I et fandens ritt
Menn støpt av granitt
Flere hundre krigers drikkelag
En evig fest med måltid og slag
Skjenk våre krus til randen
Gi faen i morgenfanden
Drikk for våre brødre
Og drikk for de av dem som døde
Drikk… så mjøden din
Drikk… da for Odin!
Dø i ære Do uten frykt
Til gylne haller det bærer
I et fandens ritt
Dø ung, dø hard, dø i ære
Dø uten frykt
(English translation:)
(Eternal)
Die young, die hard
To Valhalla we travel
In a hellish ride
Men moulded of granite
Several hundred warrior’s symposium
An eternal feast with meal and bottle
Pour our mugs to the rim
Don’t give a damn about tomorrow’s pain
Drink for our brothers
And drink for those who died
Drink… your mead
Drink… for Odin
Die honourfull Die without fear
To the golden halls In a hellish ride
Die young, die hard, die honourfull, die without fear
Перевод песни Evig
Умри молодым, умри крепко
Валгаллу, мы отправляемся
В фандены, катаемся
На людях, отлитых из гранита,
Несколько сотен воинов пьют команду,
Вечный пир с едой и ударом,
Наливаем наши кружки до краев,
Трахаемся утром,
Пьем за наших братьев
И пьем за тех, кто умер.
Выпей ... потом медовуха,
Выпей ... потом за Одина!
Умри в честь, Не бойся
Золотых чертогов, которые он несет
В фанденах.
Умри молодым, умри крепко, умри в честь,
Умри без страха.
(Английский перевод:) (
Вечный)
Умри молодым, умри крепко,
Две Валгаллы, мы путешествуем
В адской поездке,
Но отлитые из гранита,
Несколько сотен воинских симпозиумов,
Вечный пир с едой и бутылкой,
Выливаем наши кружки на край.
Не думай о завтрашней боли,
Выпей за наших братьев
И выпей за тех, кто умер.
Пей ... свою медовуху,
Пей ... за Одина,
Умри с честью, Умри без страха
В золотых залах, в адской гонке,
Умри молодым, умри крепко, умри с честью, умри без страха.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы