Scene i:
A dull and dreary day
What else can you say?
«eustice, you’re always such a bore.»
Why, thank you, isadore."
«they say a door is nothing on it’s own;
It must lead somewhere
I’d like to go somewhere
We could go for a look-about in the attics and the closed rooms
Find diaries and letters of long-dead distant lovers
It’d be just like when we were children sneaking all around
We wouldn’t make a sound;
They’d beat us black and blue if we were found
But they can’t touch us now!
«izzy, don’t mean to be a bore
But really isadore
You know these grey days make me blue
I don’t know what to do
No… there's nothing I want to do.»
Scene ii
The dull and dreary day becomes a dark and stormy night
«eustice, we could go outside and bottle fireflies
Fairy lamps burn bright
In the face of stormy night
And the old black umbrella
Could keep us from all harm
We could go to the lichyard and see what there’s to see
Maybe a cabal meets underneath the banyan trees
It’d be just like when we were children sneaking all around
We wouldn’t make a sound;
We thought they’d reach out from their graves and drag us down
But they don’t scare us now!"
«izzy, don’t mean to be a drag
But I’ll do no such thing;
I’m staying in this chair
I’d probably break my neck
Falling in an open grave
Or catch some horrid, fatal ache.»
«oh eustice, come with me; come outside
It’ll be all right.»
Перевод песни Eustice & Isadore
Сцена i:
Скучный и тоскливый день.
Что еще ты можешь сказать?
"евстис, ты всегда такая зануда».
Почему, спасибо, Исадор? "
" говорят, что дверь-это не что-то свое.
Должно быть, это ведет куда-
То, куда я хотел бы пойти, куда-то, куда
Мы могли бы пойти, чтобы посмотреть на чердаки и закрытые комнаты,
Найти дневники и письма давно умерших далеких влюбленных,
Это было бы так же, как когда мы были детьми, крадущимися повсюду.
Мы бы не издали ни звука.
Если бы нас нашли, нас бы побили черным и синим,
Но они не могут прикоснуться к нам сейчас!
"Иззи, не хочу быть занудой,
Но на самом деле изадором.
Знаешь, эти серые дни заставляют меня грустить.
Я не знаю, что делать.
Нет... я ничего не хочу делать"»
Сцена ii
Скучный и тоскливый день становится темной и бурной ночью "
евстис, мы могли бы выйти на улицу и разлить светлячков в бутылки.
Волшебные огни горят ярко.
Перед лицом бурной ночи
И старого черного зонта
Мы могли бы не навредить.
Мы могли бы пойти на свалку и посмотреть, что там будет.
Может быть, Кабал встречается под баньяновыми деревьями,
Это было бы так же, как когда мы были детьми, крадущимися повсюду.
Мы бы не издали ни звука.
Мы думали, что они протянут руку из своих могил и утащат нас вниз,
Но теперь они нас не пугают!"
"Иззи, не хочу быть занудой,
Но я не сделаю ничего подобного.
Я останусь в этом кресле,
Я, наверное, сломаю себе шею,
Упав в открытую могилу,
Или поймаю какую-нибудь ужасную, смертельную боль"
. " о, евстис, пойдем со мной.
Все будет хорошо».
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы