Es ist Weihnachtstag, und es ist Viertel nach zwei
Ich kann aufatmen, der Weihnachtsstress ist endlich vorbei
Jetzt gibt’s garnichts mehr zu kaufen, alle Läden sind zu:
Klappe zu, Affe tot, jetzt ist endlich Ruh'!
Ich hab' den Baum im Ständer, die Geschenke eingehüllt
Alle Karten abgeschickt, kurz — alle Pflichten sind erfüllt!
Jetzt bring' ich nur noch so, als kleine Aufmerksamkeit
'Ne Dose Weihnachtskeks zu Müller-Wattenscheidt!
Zu Müller-Wattenscheidt, da führt der Weg mich nun mal genau
Vorbei am Haus von Dr. Zickendraht und seiner Frau
Die hat mir 'ne Autofensterkloroll’nhäkelmütze geschenkt
Und wenn sie nichts von mir kriegt, ist sie zu Tod' gekränkt
Also kling’le ich bei ihr und überreich' ihr gradewegs
Die für Müller-Wattenscheidt bestimmte Dose Weihnachtskeks!
Sie nötigt mich auf ein Glas Persiko und Erdnußflips
Und schenkt mir dann ein selbstgegoss’nes Fachwerkhaus aus Gips!
So, die Zickendrahts sind gut bedient, doch, andererseits
Was schenke ich denn jetzt bloß den Müller-Wattenscheidts?
Die Läden zu, die Kekse weg, der Ofen ist aus
Ach, dann schenk' ich ihnen halt das gips’ne Fachwerkhaus!
Es macht sie glücklich, und sie hängen es auch gleich an die Wand
Loben mein Basteltalent und preisen meinen Kunstverstand
Und schenken mir, so sehr ich mich auch wehre und empör'
'Ne Krawatte und dazu 'ne Flasche Eierlikör!
Mann, jetzt aber nichts wie auf dem schnellsten Wege nach Haus
Da treff' ich vor Zickendrahts doch noch Roswitha und Klaus
Und die drücken mir gleich großzügig 'ne Dose in die Hand:
Und zwar die mit meinem Keks, die hab' ich gleich wiedererkannt!
Also rück' ich schweren Herzens nun auch meine Beute raus:
Die Krawatte kriegt Roswitha und den Eierlikör Klaus
««Frohe Weihnacht» säuseln sie, ««wir müssen weiter, tut uns leid
Wir sind grade auf dem Weg zu Müller-Wattenscheidt!»
Was lehrt uns dieses Gleichnis? Dass auch mit Hinterlist
Geben nun mal seliger denn nehmen ist!
Перевод песни Es Ist Weihnachtstag
Это Рождество, и это четверть после двух
Я могу вздохнуть, Рождественский стресс, наконец, закончился
Теперь нет ничего, чтобы купить, все магазины слишком:
Заткнись, обезьяна мертвая, теперь, наконец, отдых!
У меня дерево в подставке, подарки завернуты
Все карты разосланы, короче — все обязанности выполнены!
Теперь я просто привожу, как небольшое внимание
'Ne банку рождественские печенья к Мюллер-ватт scheidt!
К Мюллеру-Ваттеншейдту, там дорога ведет меня теперь точно
Проходя мимо дома доктора провод и его жены Истерика
Она подарила мне шляпку с крючком для окна автомобиля
И если она ничего не получит от меня, она будет обречена на смерть
Итак, я звоню ей и вручаю ее градусный путь
Банка рождественского печенья, предназначенная для Мюллера-Ваттеншейдта!
Она подталкивает меня к стакану Персико и арахисовым сальто
А потом подарите мне самодельный Фахверковый дом из гипса!
Ну, стервозные провода хорошо обслуживаются, но, с другой стороны,
- А что я сейчас дарю Мельнику-Ваттеншейдцу?
Магазины закрылись, печенье исчезло, духовка выключена
- Тогда я подарю вам гипсовый Фахверковый дом!
Это делает вас счастливыми, и вы также повесите его на стену
Хвалите мой талант к ремеслу и превозносите мой ум искусства
И даруют мне, как бы я ни сопротивлялся и ни возмущался
'Ne галстук и бутылку моголь!
Человек, но теперь ничего, как на самом быстром пути домой
Поскольку я treff' истерика от проволоки, но еще и розвита Klaus
И они так же щедро толкают мне в руку банку:
- А те, что с моим печеньем, я сразу узнал!
Так что я с тяжелым сердцем теперь возвращаю свою добычу:
Галстук достается Росвите и яичный ликер Клаусу
«"Счастливого Рождества, - вздыхают они, - мы должны продолжать, извините
Мы сейчас на пути к Мюллеру-Ваттеншейдту!»
Чему учит нас эта притча? Что даже с коварством
Дайте теперь блаженнее, потому что возьмите!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы