Entre dos amores voy a la deriva
uno me protege, el otro es mi guía
uno me da hogar, el otro vida
uno es amor, el otro me excita.
Entre dos amores voy como hoja al viento
uno es el que tengo el otro es el que siento
uno es tan suave, el otro tan fiero
uno me da paz, el otro miedo.
Entre los dos voy enloqueciendo
un amor normal, un amor veneno
un amor tranquilo, un amor deseo
si con uno vivo, por el otro muero.
Entre dos amores no sé lo que quiero
un amor casero, un amor bohemio
el que tengo siempre o el aventurero
un amor sensato, un amor sediento.
Entre dos amores no sé lo que anhelo
amor de palomas o un amor de fuego
con el uno duermo, con el otro sueño
uno me adora, el otro es mi dueño.
Entre los dos voy enloqueciendo…
En menos de un segundo cambia como el viento
hoy me lleva al cielo, luego al infierno
y me hace bailar al son de sus deseos
por eso le odio, por eso le quiero.
Перевод песни Entre Dos Amores
Между двумя любовями я дрейфую,
один защищает меня, другой-мой проводник.
один дает мне дом, другой жизнь.
одна-любовь, другая-возбуждает меня.
Между двумя любовями я иду, как лист на ветру,
один-тот, который у меня есть, другой-тот, который я чувствую.
один такой мягкий, другой такой жестокий.
один дает мне покой, другой-страх.
Между ними я схожу с ума.
нормальная любовь, яд любви.
тихая любовь, любовь желание
если с одним живым, то с другим я умру.
Между двумя возлюбленными я не знаю, чего хочу.
домашняя любовь, богемная любовь.
тот, который у меня всегда есть, или авантюрист
разумная любовь, жаждущая любовь.
Между двумя любовями я не знаю, чего я жажду.
любовь голубей или любовь огня
с одним я сплю, с другим сплю.
один обожает меня, другой-мой хозяин.
Между ними я схожу с ума.…
Менее чем за секунду он меняется, как ветер,
сегодня он берет меня в рай, а затем в ад.
и заставляет меня танцевать под звуки его желаний.
вот почему я ненавижу его, вот почему я люблю его.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы