«All Hope Abandon Ye Who Enter Here.»
-Dante, The Inferno
Bring forth the Light
To raze colonies
In a single cleansing breath
Don’t sleep, my queen;
The sun rises one less time
Than it will set
Now overhead, the stars
That guided our forebears
Have turned to dust
And underfoot, the churning
Framework of this earth
Succumbs to rust
Bring forth the Light
These dreams of Thunder displace
Dismantled spirit’s burnt bare-
Sylphs in the shards resounding
«Open to the Field!»
Depatterned, floating in Grace
Mapping the fragments…
«For to awaken and reassemble
Enter by the narrow gates.»
All has been inscribed
In the footnotes of time
From the rising dead
To the falling rains;
From these proving grounds
To the burial mounds
Of fallen satellites'
Skeletal remains
From a timeworn note’s
Subtle feeling-tone
To the coiled scales
In this mistaken mode
Felt the birch bark walls
Of the temple shake
When those who from heaven
To this earth came
From Eleusia
To the Killing Fields;
From the Promised Land
To the coming plague;
From the trenches of
Every whispered war
To the future wreckage
Of the Large Array
For the gate is wide
And the way is broad
That delivered me
(Insufferable in-between)
From the fleeting dawn
To this endless night
In the labyrinth
Of the Iron Kings
Now my footsteps take precedence as the traffic sounds fade
And this city’s lungs have purged their last breath
I’m held captive at the curb before the World’s End Lane
Where I pledge my self to uncertainty
From this shattered breaking point each new step must be
Nothing short of the saddest act of sorcery
In search of that fleeting adversity
O, merciless emptiness, that used to possess me…
So farewell Persephone, at rest on the altar
Who dared to merge stone with the skies
What curses of men guard the bridges you built, dear?
What doorways, what star-gates have you left behind?
So I’m following stardust, what’s left of the twilight
To get to that last jagged line
To the edge of the earth by the age of rebirth
I’ll dissolve, end this realm, and reclaim what is mine
Take in the knitting air
Part with the cleansing breath
Destiny turns the soils in which we manifest
Suffer the burning coals
Yield to the spiral tides
Peer into the darkness, that all may be defined
(swing wide the narrow gates)
Перевод песни Enter by the Narrow Gates
"Все Надежды Покиньте Тех, Кто Входит Сюда"»
- Данте, ад
Рождает свет,
Чтобы уничтожить колонии
В едином очищающем дыхании,
Не спи, моя королева.
Солнце встает на один раз
Меньше, чем будет.
Теперь над головой звезды,
Что направляли наших предков,
Превратились в пыль
И под ногами,
Сбивающиеся рамки этой земли
Поддаются ржавчине.
Принеси свет!
Эти грезы Гром вытесняют с лица земли сожженные обнаженные Сильфы разрозненного духа в осколках, звучащих «откройся полю!», Депаттернированные, плывущие в благодати, отображающие осколки... «чтобы пробудиться и вновь собраться, войти в узкие врата». все было начертано в сносях времени от восставших мертвецов до падающих дождей; от этих испытательных земель до могильных курганов скелета павших спутников, от тонкого чувства записки к свернувшимся в спираль Весам в этом ошибочном режиме почувствовали берестую кору тех, кто сотрясался от стен храма. на эту землю пришли от елеузии до убивающих полей; от Земли обетованной до грядущей чумы; от окопов каждой Прошептанной войны до грядущих обломков большого массива, ибо врата широки, и путь широк, что дал мне путь.
(Невыносимо посередине)
От мимолетного рассвета
До этой бесконечной ночи.
В лабиринте
Железных королей.
Теперь мои шаги берут верх, когда звуки движения исчезают,
И легкие этого города очистили свой последний вздох.
Я в плену у обочины перед Концом Света,
Где я клянусь своей неуверенностью
С этой разрушенной переломной точки, каждый новый шаг должен быть
Не чем иным, как самым печальным актом колдовства
В поисках этой мимолетной невзгоды,
О, беспощадная пустота, которая когда-то овладела мной...
Так что прощай, Персефона, Покойся на алтаре,
Кто осмелился слить камень с небес,
Какие проклятия людей охраняют мосты, которые ты построила, дорогая?
Какие двери, какие звездные врата ты оставил позади?
Итак, я следую за звездной пылью, за тем, что осталось от сумерек,
Чтобы добраться до последней зазубренной линии
К краю земли к возрасту перерождения.
Я растворюсь, положу конец этому Царству и верну то, что принадлежит мне.
Вяжем в воздух
Часть с очищающим дыханием,
Судьба превращает земли, в которых мы проявляемся,
Страдаем от горящих углей,
Уступаем место спиралевидным приливам,
Вглядываемся во тьму, чтобы все можно было определить (
распахиваем широкие узкие врата).
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы