Jag vet att du är trött
Ensamhället är så kallt
Men värme finner du överallt
Från den djupaste dal, till dom ljusaste dar
Jag säger till dig; du o jag klarar det ihop
Färden är lång o bördan är stor
Men jag vet att, du o jag klarar det ihop
För den ena har styrka o den andra har mod, jao
Du o jag klarar det ihop
Vi går tillsammans mot en hel bataljon, aaay
Du o jag klarar det ihop
Lystring, hey
Åh jag vet at du är trött på den där ständiga känslan
Av att sitta fast, att känna sig fängslad
Man bor mitt i staden men har aldrig vart så ensam
Dagen blir natt o längtan blir ängslan
Men det känns som man har fastnat i ett gränsland
Där allting står still förutom klockorna som klämtar
Va inte rädd för vad du lämnar
Jag vet att du är stark så du klarar vad som väntar
Jag säger till dig; du o jag klarar det ihop
Färden är lång o bördan är stor
Men jag säger; du o jag klarar det ihop
För den ena har styrka o den andra har mod
Du o jag klarar det ihop
Vi går tillsammans mot en hel bataljon
Du o jag klarar det ihop
Ah dom säger; vart man än går är det ödsligt o kallt
Så länge som man flyr från sitt kall
Men om ditt kall inte riktigt passar deras mall
Gör dom allting för att få dig på fall
Oh dom övervakar dig, spioner finns överallt
För det sticker i deras ögon
Att se dig bli stark för dom blir svagare
Man e klar som kristall, vad som än kommer vi kommer stå pall
Du o jag klarar det ihop
Färden är lång o bördan är stor
Men jag vet att, du o jag klarar det ihop
Du o jag klarar det ihop
Vi går tillsammans mot en hel bataljon
Du o jag klarar det ihop
Vi låter inget hat slå rot
Jag säger det igen; du o jag klarar det ihop
Färden är lång o bördan är stor
Men jag vet
Att färden är lång
O bördan är stor
Från den djupaste dal, till dom ljusaste dar
Ja, jag står bakom dig
Перевод песни Ensamhället
Я знаю, ты устала.
Одинокий так холодно,
Но тепло вы найдете везде,
От самой глубокой долины до самых ярких дней.
Я говорю тебе: ты, о, я могу сделать это вместе.
Путь долог, о, бремя велико,
Но я знаю, что, ты, о, я могу сделать это вместе,
Ибо у одного есть сила, О, у другого есть мужество, ЯО.
Ты, о, я могу сделать это вместе,
Мы пойдем вместе за целым батальоном, Эй!
Ты, о, я могу сделать это вместе.
Внимание, Эй!
О, я знаю, ты устал от этого постоянного чувства
Застревания, чувства заточения,
Ты живешь посреди города, но ты никогда не был таким,
Как в прошлом, день становится ночью, о, тоска становится тревогой,
Но кажется, что ты застрял в приграничной стране,
Где все стоит на месте, кроме колоколов, которые цепляются.
Не бойся того, что ты оставишь,
Я знаю, что ты силен, так что можешь делать, что хочешь.
Я говорю тебе: ты, о, я могу сделать это вместе.
Путешествие длинное, о, бремя велико, но я говорю; Ты, О, я могу сделать это вместе, ибо у одного есть сила, О, у другого есть мужество, О, я могу сделать это вместе, мы идем вместе для целого батальона, О, я могу сделать это вместе, Ах, говорят, куда бы ты ни пошел, это пустынно, холодно, пока ты бежишь от своего призвания.
Но если ваш холод не совсем подходит их шаблону,
Сделайте все, чтобы сбить вас с ног.
О, Они следят за тобой, шпионы повсюду,
Потому что они застревают в их глазах,
Наблюдая, как ты становишься сильнее, потому что они становятся слабее,
Человек и ясен, как кристалл, что бы мы ни стояли,
Я могу сделать это вместе.
Путь долог, о, бремя велико,
Но я знаю, что, ты, о, я могу сделать это вместе.
Ты, о, я могу сделать это вместе,
Мы идем вместе ради целого батальона,
Ты, о, я могу сделать это вместе,
Мы не позволим ненависти укорениться.
Я говорю это снова, ты, о, я могу сделать это вместе.
Путь долог, о, бремя велико,
Но я знаю,
Что путь долог.
О, бремя велико
От самой глубокой долины до самых ярких дней,
Да, я позади тебя.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы