Si tú me quisieras escuchar
Me prestaras atención
Te diría lo que ocurrió
Al pasar por la Puerta del Sol
Yo vi a la gente joven andar
Corta el aire de seguridad
En un momento comprendí
Que el futuro ya está aquí
Y yo caí enamorado de la moda juvenil
De los precios y rebajas que yo vi
Enamorado de ti
Sí, yo caí enamorado de la moda juvenil
De los chicos, de las chicas, de los maniquís
Enamorado de ti
Zapatos nuevos, son de ocasión
Oh, que corbata, que pantalón
Vamos, quítate el cinturón
Y la tarde es de los dos
Sí, yo caí enamorado de la moda juvenil
De los precios y rebajas que yo vi
Enamorado de ti
Sí, yo caí enamorado de la moda juvenil
De los chicos, de las chicas, de los maniquís
Enamorado de ti
Перевод песни Enamorado de la Moda Juvenil
Если бы ты хотел услышать меня.
Ты обратишь на меня внимание.
Я расскажу тебе, что произошло.
Когда вы проходите через Пуэрта-дель-Соль
Я видел, как молодые люди ходят
Отрезать воздух безопасности
В какой-то момент я понял,
Что будущее уже здесь.
И я влюбился в молодежную моду,
Из цен и скидок, которые я видел,
Влюблен в тебя.
Да, я влюбился в молодежную моду.
От парней, от девушек, от манекенов.
Влюблен в тебя.
Новые туфли, они по случаю
О, какой галстук, какие брюки.
Давай, снимай ремень.
И вечер-это два
Да, я влюбился в молодежную моду.
Из цен и скидок, которые я видел,
Влюблен в тебя.
Да, я влюбился в молодежную моду.
От парней, от девушек, от манекенов.
Влюблен в тебя.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы