Ábrete paso por el camino de estrellas
Tú solo mueve los brazos
Que yo te curo allá a fuera
Ya no se sienten tus pasos
Y se nos doblan las piernas
Ya que has subido bien alto
No te me caigas de vuelta
Eres lo único que veo entre la niebla
Lo único que vale la pena
Eres lo único que tengo que hacer
Lo único que queda
Tengo pedazos
De un disco ya en la cabeza
Que tal allí en el espacio
O no te pillo despierta?
Hoy te has lanzado hacia abajo
Yo estaba en la furgoneta
Llegando al barrio con Juancho
Después de días de guerra
Eres lo único que veo entre la niebla
Lo único que vale la pena
Eres lo único que tengo que hacer
Lo único que queda
Na-na-na, na na na na na na na
Na-na-na, na na na na na na na
Eres lo único que veo entre la niebla
Lo único que veo en la tormenta
Eres lo único que veo entre la niebla
Lo único que veo en la tormenta
Перевод песни En el Espacio
Проложите свой путь по Звездному пути
Ты просто двигаешь руками.
Что я лечу тебя там.
Твои шаги больше не чувствуются.
И у нас подгибаются ноги.
Так как ты поднялся высоко,
Не падай на меня.
Ты единственное, что я вижу среди тумана.
Единственное, что стоит
Ты-единственное, что мне нужно сделать.
Единственное, что осталось.
У меня есть кусочки.
От диска уже в голове
Как насчет там, в космосе
Или я не поймал тебя?
Сегодня ты бросился вниз.
Я был в фургоне.
Прибытие в район с Хуанчо
После нескольких дней войны
Ты единственное, что я вижу среди тумана.
Единственное, что стоит
Ты-единственное, что мне нужно сделать.
Единственное, что осталось.
НА-НА-НА, НА - НА - НА-НА-НА
НА-НА-НА, НА - НА - НА-НА-НА
Ты единственное, что я вижу среди тумана.
Единственное, что я вижу в шторме,
Ты единственное, что я вижу среди тумана.
Единственное, что я вижу в шторме,
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы