Jeg var for roen
Alderdommen rede
Da Herren gav meg frukt
Å bringe frem:
En sønn, som skulle tjene
Ham her nede
Kom hel og nyfødt til vårt stille hjem
De la deg til mitt bryst
Svøpt inn i klede
Du vokste opp
Var aldri ond og slem
Så ulik andre barn
Jeg kunne se det —
Men å!
Jeg øonsket at du var som dem!
Så dro du for å la din styrke flomme
Du døpte, refset, gjorde rent
Så jorden
Var rede for en mann som skulle komme …
Han kom. Du døde
Da var kallet omme
Du var en evig fremmed her
På jorden:
Et barn av sjerner, ja
Og jeg var moren
Перевод песни Elisabeth Synger Ved Johannes Døperens Død
Я был слишком спокоен.
Древнее гнездо,
Тогда Господь дал мне плод,
Чтобы принести вперед:
Сын, который должен был служить
Ему здесь,
Пришел целым и новорожденным в наш тихий дом.
Они впустили тебя в мою грудь,
Завернутую в тряпку,
Ты вырос,
Никогда не был злым и непослушным,
Так что, в отличие от других детей,
Я мог видеть это —
Но о!
Я хотел, чтобы ты был похож на них!
Затем ты пошел, чтобы твоя сила потопила
Тебя, крестил, выговорил, очистил.
Так что Земля
Была готова к приходу человека ...
Он пришел. ты умер
Тогда, зов был окончен,
Ты был вечным незнакомцем здесь,
На Земле:
Дитя звезд, да,
И я была матерью.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы