So you decide to end your life?
Take control of your own destiny?
I’m gonna miss you man
I’m gonna miss ya
Eli Miller took his own life
Paranoid Schizophrenia caused you to live a crazy messed up life
A crazy messed up life
Led you to suffer
Eli Miller took his own life
I’m gonna miss you man
I’m gonna miss ya
Looking up at the starry skies
Now, I know that no one really dies
You live inside my heart
You keep on living
Driving by the YMCA don’t you know I feel your spirit soar?
As you jumped off the 6th floor?
Your dead expression
Eli Miller took his own life
I’m gonna miss you man
I’m Gonna miss ya
All alone and that’s OK
You lost your fight and that’s all right
I can only sympathize
All alone and that’s OK
You lost your fight and that’s all right
I can only sympathize
Перевод песни Eli Miller
Так ты решил покончить со своей жизнью?
Взять под контроль свою судьбу?
Я буду скучать по тебе, чувак.
Я буду скучать по тебе.
Илай Миллер покончил с собой
Параноидальная шизофрения заставила тебя жить безумно испорченной жизнью,
Безумно испорченная жизнь
Заставила тебя страдать.
Илай Миллер покончил с собой.
Я буду скучать по тебе, чувак.
Я буду скучать по тебе,
Глядя на звездное небо.
Теперь я знаю, что никто на самом деле не умирает.
Ты живешь в моем сердце.
Ты продолжаешь жить,
Проезжая мимо YMCA, разве ты не знаешь, что я чувствую, как парит твой дух?
Когда ты спрыгнул с шестого этажа?
Твое мертвое выражение
Лица Илай Миллер покончил с собой.
Я буду скучать по тебе, чувак.
Я буду скучать по тебе
В полном одиночестве, и это нормально.
Ты проиграл свой бой, и все в порядке,
Я могу только посочувствовать.
Совсем один, и все в порядке.
Ты проиграл свой бой, и все в порядке,
Я могу только посочувствовать.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы