Baby, kom sit hier, my baby.
Ek wil net met jou praat.
Baby, kom sit hier, my baby.
Ek weet dit is al laat.
Jy sê ek laat jou dink
aan n tiener of n kind.
En ek maak jou bang,
want ek is impulsief.
Ek sê net wat ek dink
Ek sê net wat ek dink
Ek het jou lief
Ek het jou lief
Ek het jou lief
Baby, ek weet dit, my baby.
Ek het jou al seer gemaak.
Baby, ek weet dit, my baby.
Met die woorde wat ek praat.
Ek sê net wat ek dink
oor die weer en oor die wind.
Vergewe my, asseblief.
Ek sê net wat ek dink
Ek sê net wat ek dink
Ek het jou lief
Ek het jou lief
Ek het jou lief
Baby, niemand anders soos jy nie.
Wie’t my ooit so goed verstaan?
Baby, jy weet dit, my baby.
Ek wil oral met jou gaan.
En ek wil aanhou dink
soos n tiener of n kind
Want ek is bang
vir die alternatief
Ek sê net wat ek dink
Ek sê net wat ek dink
Ek het jou lief
Ek het jou lief
Ek het jou lief
Перевод песни Ek Het Jou Lief
Детка, присядь сюда, детка.
Я просто хочу поговорить с тобой.
Детка, присядь сюда, детка.
Я знаю, что уже поздно.
Ты говоришь, что я позволяю тебе думать
о подростке или ребенке.
И я заставляю тебя бояться,
потому что я импульсивен.
Я говорю то, что,
По-моему, я говорю то, что,
По-моему, у меня есть твоя любовь
, у меня есть твоя любовь,
Детка, я знаю это, моя малышка.
Я сделал тебе всю боль.
Детка, я знаю это, моя малышка.
Со словами, которые я говорю.
Я говорю только то, что думаю
о погоде и о ветре.
Прости меня, пожалуйста.
Я говорю то, что,
По-моему, я говорю то, что,
По-моему, у меня есть твоя любовь
, у меня есть твоя любовь,
Детка, больше никого, кроме тебя.
Разве я никогда так хорошо не понимал?
Детка, ты знаешь это, моя малышка.
Я хочу быть везде с тобой, куда бы ты ни пошла.
И я хочу продолжать думать,
как подросток или ребенок,
Потому что я боюсь
альтернативы.
Я говорю то, что думаю,
Я говорю то, что думаю,
У меня есть твоя любовь,
У меня есть твоя любовь,
У меня есть твоя любовь.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы