…Baner seg
stier… fosser…bekker…
Blant ulmende knokler og spirende liv,
Som yudige Froyas besettende blikk.
…Uhemmet lekende… lokkende…
Glitrende tarer… av gildeste solver.
Hilser det Tvinnil med glede… pa gjensyn…
Denne veldige vuggen… dets hjem…
…Store Bla… Atals myr…
Mane gloder.
Egger Yme… til hamskifte.
Som Froyas oyne-dansende, lekende.
Skal fjellheimens snekledte
vende tilbake… hjem…
Lange bekker, ned fosser… mot kilden.
Veldige Atals myr…
Atter gjester Froy oss.
Faderlig rundhandet.
Sjenker oss atter…
…Einmaanads grode…
Ymes frosne konkler vakner
fra rensende sovn.
Under Vinterhvelvs vinge.
(Yme's blood returns home)
…creating paths… waterfalls…brooks
Amongst smouldering knuckles and sprouting life
Like sweet Froya’s bewitching look.
Unrestrained, playing… seducing…
Shimmering tears… of precious silver.
It greets Tvinnil with pleasure…
we’ll meet again…
This vast cradle… its home
…Big Blue… Atal's marsh
The moon is glowing.
Urging Yme… to shed his coat.
Like Froya’s eyes — dancing, playful.
The mountain’s snow-clothed one
Will return… home…
Along brooks, down waterfalls…
towards the source.
Mighty Atal’s marsh…
Again Froya is visiting.
Fatherly generous.
Again he bestows us with…
…One month of harvest…
Yme’s frozen knuckles awake
From purifying sleep.
Beneath the Winter Skies
Перевод песни Einmaanad
...
Тропинки ... водопады ... потоки ...
Среди тлеющих костей и зарождающейся жизни,
Как Одержимый взгляд юдидже Фройя.
... Раскрепощенные игривые ... манящие ...
Сверкающие слезы ... самого золотого решателя.
Встречает Tvinnil с независимо ... па воссоединение ...
Эта могучая колыбель ... ее дом...
... Большой свиток ... Аталс Марш ...
Грива глодер.
Провоцирует меня ... на его перемены.
Как Фройас, глаза-танцующие, игривые.
Должен ли снежный
покров фьелльхеймена вернуться ... домой...
Длинные потоки, вниз по водопадам ... к истоку.
Могучие Аталы болотные ...
До сих пор гости хмурят нас.
Отцовский рундхандет.
Застенчивость нас снова...
... Эйнмаанады гроуд ...
Ймес замерзает, прячется
от очищающего сна.
Под крылом зимнего склепа.
(Кровь йме возвращается домой) .
.. создавая тропы ... водопады ... ручьи
Среди тлеющих костяшек пальцев и прорастая жизнь,
Как чарующий взгляд сладкой Фройи.
Безудержные, играющие ... соблазняющие ...
Мерцающие слезы ... драгоценного серебра.
Он встречает Твиннил с удовольствием ...
мы встретимся снова...
Эта огромная колыбель ... ее дом.
... Большая Синева ... болото Атала,
Луна светится.
Убеждая меня ... сбросить пальто.
Словно глаза Фройи-танцующие, игривые.
Снежно одетая гора
Вернется ... домой ...
Вдоль ручьев, вниз по водопадам ...
к истоку.
Болото могучего Атала ...
Снова навещает Фроя.
Отцовская щедрость.
Снова он одаривает нас ... .
.. одним месяцем жатвы ...
Замерзшие костяшки Йме пробуждаются
От очищающего сна.
Под зимним небом.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы