She comes riding early in the morning,
About four to seven.
No one’s ever out at that hour.
With eyes that see her
Touch the morning flowers secretly.
And the leaves slow their comotion,
And the great trees gently sway,
Like an ocean on a still day,
And raise, in praise, their arms to the sun.
Who announces the day has begun,
At eight frames a second.
Velvety shadows in misty meadows
Are changing colours so softly.
With care, the sun puts colour in his drawing,
And rises to inspect his masterpiece this morning,
So perfect.
And as she rides the gold and silver miles,
Only the sun is sure,
What it is that she smiles for.
She leaves with no sign of what she has done.
Though her morning rise, known by everyone;
I’ll tell you her name, and it’s Dawn.
Перевод песни Eight Frames A Second
Она приезжает рано утром,
Где-то с четырех до семи.
Никто никогда не выходит в такое время.
С глазами, которые видят ее
Прикосновение, утренние цветы тайно.
И листья замедляют свое движение,
И великие деревья мягко раскачиваются,
Как океан в спокойный день,
И поднимают, восхваляя, свои руки к Солнцу.
Кто объявляет, что день начался,
В восемь кадров в секунду.
Бархатистые тени на туманных лугах
Так нежно меняют цвет.
С осторожностью солнце окрашивает его рисунок
И встает, чтобы увидеть его шедевр этим утром,
Такой прекрасный.
И пока она едет на золотых и серебряных милях,
Только солнце уверено,
За что она улыбается.
Она уходит без следа того, что сделала.
Хотя ее утро восходит, всем известно,
Я скажу ее имя, и это рассвет.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы