A napfény zsebben
Én a magam útját járom
Ma széllel szemben
Én a festék, de mi a vászon?
Mert tudod senki nem súg
Ha csak állunk és várunk némán
De ha a tenger felzúg
Lüktet a vénám
Mondd ki ha valami kell
Tedd amit érzel
A tűz és a zivatar
Átölel, elrepít
S ha közel az éjjel
Ne csak hallgasd
Élj együtt a zenével
Élj együtt a zenével
Végre láss át a zűrzavaron
A tömegen, s a falakon
A múltamat nem tagadom
Többet érek szabadon
Mondd ki ha valami kell
Tedd amit érzel
A tűz és a zivatar
Átölel, elrepít
S ha közel az éjjel
Ne csak hallgasd
Élj együtt a zenével
Élj együtt a zenével
Ég ahogy húz, egyre húz
Benne dobban a szívem
Él, csak húz, folyton húz
Mondd ki ha valami kell
Tedd amit érzel
A tűz és a zivatar
Átölel, elrepít
S ha közel az éjjel
Ne csak hallgasd
Élj együtt a zenével
Élj együtt a zenével
Перевод песни Együtt A Zenével
Солнце в твоем кармане,
Я пойду своей дорогой.
Сегодня
Я рисую на ветру, но что такое холст?
Потому что ты знаешь, что никто не шепчет,
Когда мы стоим и ждем в тишине,
Но когда море плачет,
Мои вены пульсируют.
Скажи это, если тебе что-то нужно,
Делай, что чувствуешь.
Огонь и
гром, он будет держать меня, он будет летать со мной.
И когда близится ночь ...
Не просто слушать
Жить с музыкой,
Жить с музыкой.
Наконец, посмотри сквозь смятение
В толпе и на стенах.
Я не отрицаю свое прошлое,
Я заслуживаю большего.
Скажи это, если тебе что-то нужно,
Делай, что чувствуешь.
Огонь и
гром, он будет держать меня, он будет летать со мной.
И когда близится ночь ...
Не просто слушать
Жить с музыкой,
Жить с музыкой,
Как она тянет, она тянет.
Мое сердце бьется в ней.
Он жив, он тянет, он тянет.
Скажи это, если тебе что-то нужно,
Делай, что чувствуешь.
Огонь и
гром, он будет держать меня, он будет летать со мной.
И когда близится ночь ...
Не просто слушать
Жить с музыкой,
Жить с музыкой.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы