Една голяма болка беше любовта ни,
но за това не те виня.
За белега в душата от любовни рани-
горещо ти благодаря.
В живота има и тъга, но не за мен и не сега.
Припев:
И само ти, единствен ти,
ме караш да се чувствам пак и пак аз жива
ти рани душата ми и станах силна от това.
И само ти, единствен ти,
ме караш да се чувствам пак и пак аз жива
ти рани сърцето ми, но в мене диша любовта.
Безброй причини има да се чувствам жива,
но най-голямата си ти.
Заспивам и се будя истински ранима,
но силна пак ме правиш ти В живота има и тъга, но не за мен и не сега.
Припев: /2/
Перевод песни Edinstven ti
Одной большой болью была наша любовь,
но я не виню тебя за это.
О шраме в душе от любовных ран-
большое спасибо.
В жизни есть печаль, но не для меня и не сейчас.
Хор:
И только ты, единственный ты,
ты заставляешь меня чувствовать себя снова и снова живой.
ты ранил мою душу, и я стала сильнее этого.
И только ты, единственный ты,
ты заставляешь меня чувствовать себя снова и снова живой.
ты ранил мое сердце, но во мне дышит любовь.
Бесчисленное множество причин, чтобы чувствовать себя живым,
но ты самая большая.
Я засыпаю и просыпаюсь по-настоящему ранимой,
но сильная ты снова делаешь меня в жизни есть печаль, но не для меня и не сейчас.
Хор: /2/
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы