So inconsistent with my passion that I threw it all out
I took it from you, you
So apathetic with the forces that I burned them all out
I took it from you, you
So when the water’s rushing close
I’ll find you near the edge and save you from the meso
Should’ve known you were gonna find out
You’re gonna find out but
Is it worth the episode?
Is it worth the episode? Oh no
Walking through the door alone?
Is it worth the episode? Oh no
So covered up in all the fire that I never looked back
I took it from you, you
So agitated from the shadows, can I take it all back, baby
I took it from you, you
Oh, all your pretty mind wants
Is atoms for my bones and ashes for my thoughts
Oh, should’ve known you were gonna find out
I knew you’d find out but
Is it worth the episode?
Is it worth the episode? Oh no
Walking through the door alone
Is it worth the episode? Oh no
Should’ve known you were gonna find out
I knew you’d find out but
Is it worth the episode?
Is it worth the episode? Hey
Walking through the door alone? No
Is it worth the episode? No
Oh
Oh, oh no
Oh
Oh, oh yeah
Is it worth the episode?
Is it worth the episode? Oh no
Walking through the door alone
Is it worth the episode? oh no
Should’ve known you were gonna find out
(Should've known you were gonna find out)
Should’ve known you were gonna find out
(I knew you’d find out)
Перевод песни Episode
Так не соответствует моей страсти, что я выбросил все это.
Я забрал это у тебя, у тебя.
Так безразлично к тем силам, что я сожгла их всех.
Я забрал это у тебя, у тебя.
Так что, когда вода прибежит близко,
Я найду тебя на краю и спасу от месо,
Должен был знать, что ты узнаешь,
Что ты узнаешь, но ...
Оно того стоит?
Стоит ли это эпизода? О нет!
Идешь через дверь один?
Стоит ли это эпизода? О нет!
Я так укрылся в огне, что никогда не оглядывался назад.
Я забрал это у тебя, у тебя.
Я так взволнована тенями, могу ли я вернуть все назад, детка?
Я забрал это у тебя, у тебя.
О, все, чего ты хочешь,
- это атомы для моих костей и пепел для моих мыслей.
О, я должен был знать, что ты узнаешь.
Я знал, что ты узнаешь, но ...
Оно того стоит?
Стоит ли это эпизода? О нет!
Иду через дверь одна.
Стоит ли это эпизода? О нет!
Я должен был знать, что ты узнаешь.
Я знал, что ты узнаешь, но ...
Оно того стоит?
Оно того стоит? Эй!
Идешь через дверь один? нет.
Стоит ли это эпизода? нет.
О,
О, О, нет!
О,
О, О, да!
Оно того стоит?
Стоит ли это эпизода? О нет!
Иду через дверь одна.
Стоит ли это эпизода? о нет!
Должен был знать, что ты узнаешь (
должен был знать, что ты узнаешь).
Я должен был знать, что ты узнаешь (
я знал, что ты узнаешь).
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы