There is a place not so far from my home
Through an obscure and lonely route under the moon
Haunted by ill and melancholy girls
I won’t be there cos the nightmares don’t sleep
Deep into darkness, here long I stood
Wondering why I’ve no stillness indeed
Something is missing and I don’t know why
The answer is there but the nightmares don’t sleep
Hey! Wait! You never brought me there!
Hey! Wait! You never brought me there!
You never brought me there
But now I want to free
My mind from solitude
And this blue apathy
And when I’ll touch the gem
Only then I’ll believe
I’m not that stupid guy
I’m not the sleeper kid
Hey hey out!
The Temple out of me!
Hey hey out!
The Temple out of me!
And when I’ll touch the gem
Only then I’ll believe
I’m not the sleeper kid
Перевод песни Edgar Allan Poe
Есть место не так далеко от моего дома,
Через неясный и одинокий путь под луной,
Преследуемый больными и тоскливыми девушками.
Я не буду там, потому что кошмары не спят
Глубоко во тьме, здесь долго я стоял,
Удивляясь, почему у меня нет покоя.
Чего-то не хватает, и я не знаю, почему
Ответ там, но кошмары не спят.
Эй! подожди! ты никогда не приводил меня туда!
Эй! подожди! ты никогда не приводил меня туда!
Ты никогда не приводила меня туда,
Но теперь я хочу освободиться.
Мой разум от одиночества
И этой голубой апатии.
И когда я коснусь драгоценного
Камня, только тогда я поверю.
Я не такой глупый парень,
Я не спящий парень.
Эй, эй, вон!
Храм прочь от меня!
Эй, эй, вон!
Храм прочь от меня!
И когда я коснусь драгоценного
Камня, только тогда я поверю.
Я не спящий ребенок.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы