Tuve tropilla de un pelo
Yo también como el mejor
Tropilla de pelo oscuro*
Mesmito como el dolor
Oscura como mis penas,**
Oscura como mi suerte
En el pago la llamaban
La tropilla de la muerte
Cuatro pingos todos negros
Justo como pa un entierro
Cuatro pingos todos negros
Como pa cinchar un muerto
Mas todos en su negrura
Tenían su cinta clara
Como una estrella en la noche
Como el lucero en el alba.***
Uno tenía el pico blanco
Otro las manos vendadas
Otro una estrella en la frente
Como manchado de esperanza,****
Otro tenía un lunarejo
Mesmo en el medio del anca
Como llevando pa siempre
Enancada una luz mala
Vos, china, sos negra de alma
Negra como mis caballos
Bien oscurita por dentro
Y con el cuerpo bien blanco
Blanco tu cuerpo y oscura
Como mis pingos tu alma
¡parecés de mi tropìlla!,*****
Perdoná la comparancia
Versión de Alfredo Zitarrosa con Pepe Guerra:
Tuve tropilla de un pelo
Yo también como el mejor
Tropilla de pelo oscuro
Lo mesmito que el dolor
Escura como tu alma
Escura como mi suerte
En el pago la llamaban
La tropilla de la muerte
Cuatro pingos todos negros
Justo como pa un entierro
Cuatro pingos todos negros
Como pa cinchar un muerto
Mas tuitos en su negrura
Tenían su cinta clara
Como una estrella en la noche
Como un lucero en el alba
Uno tenía el pico blanco
Otro las manos vendadas
Otro un lucero en el anca
Como mancha o de esperanza
Otro tenía un lunarejo
Mesmo en el medio del anca
Como llevando pa siempre
Enancada una luz mala
Vos, china, sos negra de alma
Negra como mis caballos
Tan oscurita por dentro
Y con el cuerpo bien blanco
Blanco tu cuerpo y escura
Como mis pingos tu alma
¡parecés de mi tropìlla!
Perdoná la comparancia
Перевод песни En Blanco y Negro
У меня был волос.
Я тоже как лучший
Темноволосая толпа*
Как боль,
Темная, как мои печали,,**
Темная, как моя удача.
На оплату звали ее
Тропа смерти
Четыре пинга все черные
Точно так же, как па захоронение
Четыре пинга все черные
Как па кинчар мертвый
Но все в своей черноте
У них была четкая лента.
Как звезда в ночи,
Как свет на заре.***
У одного был белый клюв
Другой руки перевязаны
Еще одна звезда на лбу
Как испачканный надеждой,,****
У другого был Лунный свет.
То же самое в середине Анки
Как носить па всегда
В плохом свете
ВОС, Китай, ты черная душа
Черный, как мои лошади.
Хорошо темнеет внутри.
И с хорошо белым телом
Белое твое тело и темное.
Как мои пинги, твоя душа,
ты похож на меня!,*****
Прости за сравнение.
Версия Альфредо Зитарроса с Пепе Герра:
У меня был волос.
Я тоже как лучший
Темноволосая толпа
Я чувствую, что боль
Слей, как твоя душа.
Слей, как моя удача.
На оплату звали ее
Тропа смерти
Четыре пинга все черные
Точно так же, как па захоронение
Четыре пинга все черные
Как па кинчар мертвый
Но туитос в своей черноте
У них была четкая лента.
Как звезда в ночи,
Как свет на заре,
У одного был белый клюв
Другой руки перевязаны
Еще один Лусеро в Анке
Как пятно или надежда
У другого был Лунный свет.
То же самое в середине Анки
Как носить па всегда
В плохом свете
ВОС, Китай, ты черная душа
Черный, как мои лошади.
Так темно внутри.
И с хорошо белым телом
Белый твое тело и слив
Как мои пинги, твоя душа,
ты похож на меня!
Прости за сравнение.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы