No quiero esperar que el viento llegue
Ni debo templar s la lluvia pasa
Por odiar el silencio, a la cordura
Pronunci miserables palabras
Un decir forzoso, decir forzado
Un decir sin salida posible
Por amor al lenguaje de los cuerpos, de los besos
De los dedos, yo nadaba
Quise aferrarme como un nufrago
A cualquier objeto flotante
Hacerme una con la noche
Burbujas en el aire
En la orilla somos tantos, arrastrados en silencio
Atrados, engaados, mientras yo me pierdo lejos
Tan cansada, humillada, de nadar contra corriente
Provocando naufragios en mi cuerpo
Arrastrada por el viento, naufragaba
Quisiera aferrarme como un nufrago
A cualquier objeto flotante
Hacerme una con la noche
Burbujas en el aire
Quise aferrarme como un nufrago
A cualquier objeto alado
Hacerme una con el agua
Como una nia en charco helado
Перевод песни El tahur
Я не хочу ждать, когда придет ветер.
Я не должен закалять s дождь проходит
За ненависть к тишине, к здравомыслию.
Произнесите эти слова.
Вынужденный сказать, вынужденный сказать.
Сказать, что нет возможного выхода
Из любви к языку тел, от поцелуев.
Из пальцев, я плавал,
Я хотел держаться, как нуфраго,
К любому плавающему объекту
Сделать меня с ночью
Пузыри в воздухе
На берегу нас так много, тащат молча.
Заманили, заманили, пока я теряюсь.
Так устала, унижена, плывет против течения.
Провоцируя кораблекрушения в моем теле,
Унесенный ветром, он потерпел кораблекрушение.
Я хотел бы держаться, как нуфраго,
К любому плавающему объекту
Сделать меня с ночью
Пузыри в воздухе
Я хотел держаться, как нуфраго,
К любому крылатому объекту
Сделать меня с водой
Как НИА в ледяной луже,
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы