Your picture used to mean so much to me
But now it don’t mean anything
The roses are black, the violets are dead
You are a dark mind with no soul left to live
You’re just a shadow, shadow, shadow
Just a shadow fading out
You’re just an echo, echo, echo
Just an echo to me now
I can hear, but I can’t see
(you're just an echo, you’re just an echo)
What you used to mean to me
(you're just an echo I need to let go)
You’re just an echo I need to let go
You’re just a shadow, shadow, shadow
Just a shadow fading out
You’re just an echo, echo, echo
Just an echo to me now
I can hear but I can’t see
(you're just an echo, just an echo)
What you used to mean to me
(just an echo I need to let go)
I can hear but I can’t see
(you're just an echo, you’re just an echo)
All our fucked up chemistry
(it's just an echo I need to let go)
You’re just an echo I need to let go
Your picture used to mean so much to me
(You're just an echo, just an echo)
But now it don’t mean anything
(Just an echo I need to let go)
I can hear but I can’t see
(you're just an echo, just an echo)
What you used to mean to me
(just an echo I need to let go)
(you're just an echo, you’re just an echo)
All our fucked up chemistry
(it's just an echo I need to let go)
You’re just an echo I need to let go
Перевод песни Echo
Раньше твоя фотография так много значила для меня,
Но теперь она ничего не значит,
Розы черные, фиалки мертвы.
Ты-мрачный разум без души, которой не осталось жить.
Ты просто тень, тень, тень,
Просто тень исчезает,
Ты просто эхо, Эхо, Эхо,
Просто эхо для меня, теперь
Я слышу, но я не вижу (
ты просто эхо, ты просто эхо)
То, что ты значила для меня (
ты просто эхо, которое мне нужно отпустить)
Ты просто эхо, которое мне нужно отпустить.
Ты просто тень, тень, тень,
Просто тень исчезает,
Ты просто эхо, Эхо, Эхо,
Просто эхо для меня, теперь
Я слышу, но я не вижу (
ты просто эхо, просто эхо)
То, что ты имел в виду для меня (
просто эхо, которое мне нужно отпустить)
, я слышу, но не вижу (
ты просто эхо, ты просто эхо)
, вся наша испорченная химия (
это просто эхо, которое мне нужно отпустить).
Ты просто эхо, которое мне нужно отпустить.
Раньше твоя фотография так много значила для меня (
ты просто эхо, просто эхо)
, но теперь это ничего не значит (
просто эхо, которое мне нужно отпустить)
, я слышу, но не вижу (
ты просто эхо, просто эхо).
То, что ты имел в виду для меня (
просто эхо, которое мне нужно отпустить) (
ты просто эхо, ты просто эхо)
Вся наша испорченная химия (
это просто эхо, которое мне нужно отпустить)
Ты просто эхо, которое мне нужно отпустить.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы