Wy ha in Fryslân alderhanne bisten
Yn 't bosk, yn 't fjild, op 't strân of onder 't pûn
Moai foar boeren, bern en ek toeristen
Op 'e pleats, in de natoer of yn de bistetún
Fertroude soarten mar ek frjemde rassen
It is hjir suver yn grut bisteryk
En der is in laach fan hiel aparte klasse
Dat binne de skiep dy’t weidzje op de seedyk
It Fryske stamboekdykskiep is bysûnder
It Fryske stamboekdykskiep is unyk
Mar se ha de lofter en de rjochter poatsjes net gelyk
Dykskiep binne spesjaal fokt foar de skeante
Dykskiep binne net foar neat sa bryk
Sy hâlde harren op it flakke net lang steande
Mar sy rinne moai rjochtop op de seedyk
Sy rinne yn in rige nei it stek ta
Dêr stiet de boer en set se oer de dyk
Hy seit «ik wol se oan de oare kant ha
En se kinne mar ien kant út mei sa’n fysyk»
Перевод песни Dykskiep
Уй-ха во Фрыслане альдерхане, бистен-Ин-Бош, Ин-и-фьильд,
На стрене или под ним, пюн-
Моай-фоар-Буран, Берн и я, туристические складки, в натуре или йн-де-
Бистетун-Фертруде, Мартен-и-фремде-рассен.
Это hjir suver yn grut bisteryk и der находится в лаахе, фанатские пятки, раздельные классы, которые в де скип dy't weidzje на де сеедике, это Fryske stamboekdykskiep-bysփnder, это Fryske stamboekdykskiep-это unyk Mar se ha de lofter и de rjochter poatsjes просто казались Dykskiep в spesjaal fokt foar de ske dykskiep только что в его чистом виде. hâlde харрен на нем flakke просто долго steande Mar его Rinne MOAI rjochtop на de seedyk его Rinne YN в шквалах nei это stek ta Dér Stiet de Farmer и сет первобытный ДЕ Дейк
Он увидит "iq wool's oan de oare kant ha
And's kinne mar ien side - май с'Н-фисык"»
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы