Vi hadde vente lenge i mange lange år
På nådeløse menn som score mål
I grønne gummistøvler skrev helten sakte fram
Og Egil Drillo Olsen var hans navn
Han redde Norges stolthet før han seilte ut mot vest
For å vise hele væla vi er best
Med Norge i finalen blir det fest!
Vi syng: Jippi ja-jo
Heia Norge here we go
Vi har vønni nå er seier’n vår
Ja syng: jippi ja-je
Heia Norge all teh way
I VM '94 USA
Nå er Mexico og Irland
Og R. Baggio og John Wayne
Mot Bratseth, Fjørtoft, Flo og Morgan Kane
Vi skal feie dom ta bana
Tel vi har gått all the way
I VM '94 USA
Hele vegen fram tel OL i LA
Vi syng: Jippi ja-jo
Heia Norge here we go
Vi har vønni nå er seier’n vår
Ja syng: jippi ja-je
Heia Norge all teh way
I VM '94 USA
Перевод песни Duellen i LA
Нам пришлось долго ждать долгие годы
Безжалостных мужчин, забивающих гол
В зеленые резиновые сапоги, герой медленно писал вперед,
И его звали Эгиль Дрилло Олсен.
Он спас гордость Норвегии, прежде чем он отплыл на Запад,
Чтобы показать всю погоду, мы лучше
Всего с Норвегией, в финале будет вечеринка!
Мы поем: Yay ja-jo
Heia Norway вот и мы!
У нас есть vønni, теперь это победа,
И мы поем "да": yay Ja-je
Heath Norway на всем пути
К Кубку мира ' 94 США.
Теперь Мексика и Ирландия,
Р. Баджо и Джон Уэйн
Против Братсета, Фертофта, Фло и Моргана Кейна.
Мы будем сметать суд, возьмем бана-
Тел, мы прошли весь путь
На Кубке мира ' 94 США.
Весь путь вперед, tel OL в Лос-
Анджелесе, мы поем: Yay ja-jo
Heia Norway вот и мы!
У нас есть vønni, теперь это победа,
И мы поем "да": yay Ja-je
Heath Norway на всем пути
К Кубку мира ' 94 США.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы