The Samovara is full of tea
You stare unblinkingly at me
While your car waits in the freezing rain
I know your soul calls Moscow home
But your heart belongs to Rome
So for years, I’ve followed you in vain
But all, will you ever know what you are?
Dosvedanya mio bambino
Dosvedanya mio bambino
There is a place where only you alone go
There is a world that only you alone know
Along an endless balcony
Above the Adriatic Sea
I try to storm the Kremlin of your heart
In Florence, we were on the mend
But that Mazurka had to end
We missed the naked trees of Gorky Park
But all, will you ever know what you’ve lost?
Dosvedanya mio bambino
Dosvedanya mio bambino
There is a place where only you alone go
There is a world that only you alone know
But all, will you ever know what you have?
Dosvedanya mio bambino
Dosvedanya mio bambino
There is a place where only you alone go
There is a world that only you alone know
I heard you finally settled down, in a warm Italian town
So I took the train to see you there
Your wife is sweet and you’re well fed
Your daughter, tucked away in bed
Still you looked at me with great despair
I hear snow is falling on Red Square
Valderi valdera
Valderi valdera
Valderi valdera
My knapsack on my back
Valderi valdera
Valderi valdera
Valderi valdera
My knapsack on my back
Перевод песни Dosvedanya Mio Bombino
Самовара полна чая.
Ты бесподобно смотришь на меня,
Пока твоя машина ждет под проливным дождем.
Я знаю, твоя душа зовет Москву домой,
Но твое сердце принадлежит Риму.
Так что годами я напрасно следовал за тобой,
Но ты когда-нибудь узнаешь, кто ты?
Досведанья mio bambino
Досведанья mio bambino
Есть место, куда ходишь только ты один.
Есть мир, который знаешь только ты один,
На бесконечном балконе
Над Адриатическим морем.
Я пытаюсь штурмовать Кремль твоего сердца
Во Флоренции, мы были на починке,
Но Мазурка должна была закончиться.
Мы скучали по голым деревьям в Парке Горького,
Но все, ты когда-нибудь узнаешь, что потерял?
Досведанья mio bambino
Досведанья mio bambino
Есть место, куда ходишь только ты один.
Есть мир, который знаешь только ты один,
Но знаешь ли ты когда-нибудь, что у тебя есть?
Досведанья mio bambino
Досведанья mio bambino
Есть место, куда ходишь только ты один.
Есть мир, который знаешь только ты.
Я слышал, ты наконец-то остепенился в теплом итальянском городе,
Поэтому я сел на поезд, чтобы увидеть тебя там.
Твоя жена сладкая, а ты сыт по горло.
Твоя дочь, спрятанная в постели,
Все еще смотрела на меня с отчаянием.
Я слышу, как снег падает на Красной площади.
Вальдери Вальдера
Вальдери Вальдера
Вальдери вальдери Вальдера
Мой ранец на спине
Вальдери Вальдера
Вальдери Вальдера
Вальдери вальдери Вальдера
Мой ранец на спине
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы