Desculpe senhora se eu sigo viagem
Passei por aqui de passagem
Meu jeito amoroso não quis te enganar
Não era pra te apaixo… nar
Não foi aventura, loucura, mentira, miragem
Um vento vadio é que fez meu navio
Perder o mar
Por isso senhora, perdão
Eu não vim pra ficar
Não sou feliz
Se me deixo criar raiz
Como os navais
Que a vida é o revés do cais
Agora senhora são tantos anseios
Promessas de amor delirantes
Mais tarde agonias, silêncios, receios
Mistérios só dos navegantes
Não foi fantasia, feitiço, suspeita, presságio
O vento vadio é que fez meu navio
Voltar pro mar
Por isso senhora, perdão
Перевод песни Dos Navegantes
Извините, леди, если я следую поездки
Я провел здесь маршрутную
Мой путь любящий не хотел тебя обмануть
Не было тебя apaixo нар...
Не было приключений, безумие, ложь, мираж
Ветер-бездельник, что сделал мой корабль
Потерять море
Поэтому дамы, прощения
Я пришел не буду
Не счастлива
Если я оставляю создать корень
Как военно-морской
Что жизнь-это удар пристани
Теперь дама столько желания
Обещания, любовь, безумные
Позже агонии, молчание, страхи
Тайны только dos navegantes
Не было фантазии, заклинание, подозрения, предчувствия
Ветер бездельник, что сделал мой корабль
Назад pro на море
Поэтому дамы, прощения
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы