Gwarne popołudnie, ja w kolejce stoję przy kimś
Duży sklep — muzyka i książki, głównie poradniki
Kolejka o długości sporej i o wolnych prądach
Więc trochę stoję, trochę się rozglądam
Daremnie szukam widowisk
Z tyłu wisi plakat nieduży, na nim nieduży Gombrowicz
Patrzy przenikliwie spode łba, ale nie wrogo;
Z czułością raczej, jakby patrzył na kogoś
Gdzieś po lewej. Może to być wprawdzie błąd
Ale podążam za jego wzrokiem i patrzę tam, gdzie on
I widzę, jak się w całość wszystko splata
Bo Gombrowicz z plakatu sam spogląda na inny plakat —
Dla odmiany okazały nadzwyczaj
Na nim Azealia Banks, patrzy wprost na Gombrowicza
Jakby urok kto jaki uczynił
Bo patrzą na siebie, jakby świat nie istniał poza nimi
Pożerają się wzrokiem. Bezwstydnie
A przecież sprzedają tu Biblię. Zaraz wpadnie ochrona niechybnie
Ale próżno zęby ostrzę na wrzawę
Bo zdaje się, że nikt tego nie dostrzegł nawet
Tam — żar, splot miłosnych wejrzeń
A tu — sklep, klienci, co przez myśl im nie przejdzie
Jak namiętny spaja te dwa nazwiska sens:
Witold Gombrowicz i Azealia Banks
Na ziemię mnie chłodny przywołuje głos;
Kasjerka pyta, czy tak będę stał, czy kupuje coś
Więc ja kupuje i po raz ostatni na plakaty zerkam
I tu się pojawia mała rozterka
Bo teraz patrzą na siebie bez słowa
Ale diabeł tkwi w szczegółach i w technice zamocowań
I jeśli taśma źle przyklejona
I choćby jeden z plakatów odpadnie, to szlag trafi cały romans
Więc jeśli będziesz jakoś blisko ultra
To wpadnij do nich, jak do bistro Sułtan
Sprawdź, czy wciąż nie widzą poza sobą świata
W razie czego ocal tę miłość
Doklej plakat
Перевод песни Doklej Plakat
Шумный день, я в очереди стою рядом с кем-то
Большой магазин-музыка и книги, в основном учебники
Очередь большой длины и со свободными токами
Поэтому я немного стою, немного оглядываюсь
Я тщетно ищу зрелищ
Сзади висит плакат, на нем маленький Гомбрович
Смотрит пронзительно из-под головы, но не враждебно;
С нежностью скорее, как будто он смотрит на кого-то
Где-то слева. По общему признанию, это может быть ошибкой
Но я следую за его взглядом и смотрю туда, где он
И я вижу, как все переплетается
Потому что Гомбрович с плаката сам смотрит на другой плакат —
Для разнообразия они оказались необычайно
На нем Азеалия Бэнкс, смотрит прямо на Гомбровича
Как будто чары кто что сделал
Потому что они смотрят друг на друга, как будто мир не существует вне их
Они пожирают друг друга взглядом. Бесстыдно
А ведь здесь продают Библию. Сейчас придет охрана.
Но тщетно зубы клацали от ярости.
Потому что, похоже, никто этого не заметил.
Там-жар, сплетение любовных глаз
А тут-магазин, клиенты, что им в голову не придет
Как страстный связывает эти два имени смысл:
Витольд Гомбрович и Азеалия Бэнкс
На землю меня зовет холодный голос;
Кассирша спрашивает, буду ли я так стоять, покупает ли что-нибудь
Так что я покупаю и в последний раз смотрю на плакаты
И тут возникает небольшая растерянность.
Потому что теперь они смотрят друг на друга, не говоря ни слова
Но дьявол кроется в деталях и в технике крепления
И если лента плохо приклеена
И даже если один из плакатов упадет, весь роман будет проклят
Так что если вы будете как-то близко к ультра
Тогда приходи к ним, как в бистро Султан
Посмотрите, не видят ли они мир вне себя
Если что, спаси эту любовь
Заклеить плакат
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы