The physics involved in all this are forcing me to do the math
And test the integrity
The make up — the break down of materials
Serial numbers don’t even match up
In fact, they don’t even show up
When you call and compare them for authenticity
Auspicious, and a little malicious
Ignoring the plausible versus impossible
Versus colossal fuck ups
Versus a loss in pressure
Verses the awful truth that none of us will ever…
Dodge our destiny, dodge our destiny (your destiny)
Dodge our destiny, dodge our destiny (your destiny)
Dodge your destiny, your destiny, your destiny
Dodge our destiny (your destiny)
It’s gonna take a little more than moonlight to cool down this hell of a hot day
Hell of a way to make a statement
Drop a lick and make a dash for the basement
When you’re fallin' off, catchin' your fall
Fetchin' the ball tossed, yeah, just to give it all back
You’re slippin' up, runnin' circles in the bathtub
No rubber mat gluin' down any kinda love act
Versus colossal fuck-ups
Versus a loss in pressure
Versus the awful truth that none of us will ever…
Dodge our destiny, dodge our destiny (your destiny)
Dodge our destiny, dodge our destiny (your destiny)
Dodge your destiny, your destiny, your destiny
Dodge our destiny (your destiny!)
Dodge your destiny
Dodge your destiny
Dodge your destiny, dodge your destiny, dodge your destiny, dodge your destiny
Dodge your destiny
Dodge your destiny
Dodge our destiny, dodge our destiny (your destiny)
Dodge our destiny, dodge our destiny (your destiny)
Dodge your destiny, your destiny, your destiny
Dodge our destiny (your destiny)
Перевод песни Dodge Your Destiny
Физика, участвующая во всем этом, заставляет меня делать математику
И испытывать целостность,
Макияж-разрушение материалов.
Серийные номера даже не совпадают, на самом деле, они даже не появляются, когда вы звоните и сравниваете их за подлинность, благоприятную и немного злую, игнорируя правдоподобное против невозможного против колоссальных неудачников против потери давления, стихи ужасной правды, что никто из нас никогда... не увернется от нашей судьбы, увернется от нашей судьбы (твоей судьбы)
Уворачивайся от своей судьбы, уворачивайся от своей судьбы (своей судьбы).
Уворачивайся от своей судьбы, своей судьбы, своей судьбы.
Уворачивайся от своей судьбы (своей судьбы).
Это займет немного больше, чем лунный свет, чтобы охладить этот ад жаркого дня, адский способ сделать заявление, облизать и сделать рывок в подвале, когда ты падаешь, ловишь свое падение, забирая мяч, да, просто чтобы вернуть все назад, ты проскальзываешь, бегаешь по кругу в ванной, нет резинового коврика, склеивающего какой-либо акт любви против колоссальных неудачников против потери давления против ужасной правды, что никто из нас никогда не увернется от нашей судьбы... судьба)
Уворачивайся от своей судьбы, уворачивайся от своей судьбы (своей судьбы).
Уворачивайся от своей судьбы, своей судьбы, своей судьбы.
Уворачивайся от нашей судьбы (своей судьбы!)
Уворачивайся от своей судьбы,
Уворачивайся от своей судьбы,
Уворачивайся от своей судьбы, уворачивайся от своей судьбы, уворачивайся от своей судьбы, уворачивайся от своей судьбы
, уворачивайся от своей судьбы.
Уворачивайся от своей судьбы, уворачивайся от своей судьбы (своей судьбы).
Уворачивайся от своей судьбы, уворачивайся от своей судьбы (своей судьбы).
Уворачивайся от своей судьбы, своей судьбы, своей судьбы.
Уворачивайся от своей судьбы (своей судьбы).
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы