The past prima donna
In buttons and bells
Was speaking what’s left of her mind
As the audience rebels
Do you know what I’m saying?
The lights they were dimmed
The music by Strauss
She entered on rollerskates
Fetchingly tousled
She danced like an ambulance
Talked like a cartoon mouse
She took off her clothes
And it brought down the house
Do you know what I’m saying?
Do you know what I’m saying?
Why don’t you come when I call?
Do you know what I’m saying?
Can you still hear me at all?
The male counterpart: stupid, brutal and rich
Lies under the arm of the world like an itch
Do you know what I’m saying?
Because he is such an attractive young lout
Putting words in his mouth and then trying them out
It doesn’t much matter what they are about
So long as he has something nasty to spout
Do you know what I’m saying?
Boys will be boys
Blood must be spilt
And nothing like showbusiness was ever built
For letting your critical function wilt
Under the weight of your liberal guilt
Do you know what I’m saying?
He’s the genuine voice of his unlovely state
And the first to complain
When they start to investigate
Under his criminal past and his polythene skin
He’s blowing his lines with his cheeks sucked in
Do you know what I’m saying?
Hush now… He has something special to say…
«Can you put your hands together this way?»
Do you know what I’m saying
Перевод песни Do You Know What I'm Saying?
Прошлая Примадонна
В пуговицах и колокольчиках
Говорила о том, что осталось от ее разума,
Когда публика бунтует.
Ты знаешь, что я говорю?
Огни приглушили
Музыку страуса.
Она вошла на роликах,
Очаровательно взъерошенная.
Она танцевала, как скорая,
Разговаривала, как мультяшная мышь.
Она сняла с себя одежду,
И это разрушило дом.
Ты знаешь, что я говорю?
Ты знаешь, что я говорю?
Почему бы тебе не прийти, когда я позвоню?
Ты знаешь, что я говорю?
Ты все еще слышишь меня?
Мужчина-двойник: глупый, жестокий и богатый,
Лежит под руками мира, как зуд.
Ты знаешь, что я говорю?
Потому что он такой привлекательный молодой парень,
Который вставляет слова себе в рот, а затем пробует их.
Неважно, что они из себя представляют.
Пока у него есть что-то неприятное, чтобы излить.
Ты знаешь, что я говорю?
Парни будут мальчиками.
Кровь, должно быть, пролилась,
И ничто не сравнится с шоу-бизнесом, когда-либо созданным
Для того, чтобы позволить вашей критической функции увядать
Под тяжестью вашей либеральной вины.
Ты знаешь, что я говорю?
Он-истинный голос своего неловкого состояния
И первый, кто жалуется,
Когда они начинают
Расследовать его преступное прошлое и его политеновую кожу,
Он дует своими щеками.
Ты знаешь, что я говорю?
Тише... у него есть что-то особенное, чтобы сказать... "
ты можешь сложить руки вот так?»
Ты знаешь, что я говорю?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы