Oh Lord, oh Lord
Oh Lord, oh Lord
Oh Lord, oh Lord
Oh Lord, diz aí
Diz aí, diz aí
Diz aí, diz aí
Ae ae ah, ha hoi
Ae ae ah, ha hoi
Ae ae ah, ha hoi
Ae ae ah, ha hoi
Ae ae ah, ha hoi
Ae ae ah, ha hoi
Difícil sobreviver
(Hard to survive)
Do jeito que eles querem
(That's the way they want it)
Sem condições nenhuma
(Without condition)
Pra quem quer depositar a força
(For who wants to deposit the power)
A serviço da nação, nenhuma
(The strength coming from within)
A força vem de dentro e vem das ruas
(Coming from the streets)
E a proclamação dessa república que está aí
(And the proclamation)
Foi ao chão
(Fell down)
Não dá pra fingir (We cannot fake it)
Não dá pra seguir assim (We cannot move like this)
Mudanças (Change it, change it)
Rápido pra não cair, cair (Quickly for don’t)
Só vejo ganância e roubos pra todos os lados aqui (Fall down)
Vou seguir (Vou seguir)
Sem olhar pra trás (Sem olhar pra trás)
Sem insistir, quem vai vir atrás? (Sem insistir, quem vai vir atrás?)
Nunca desistir (Nunca desistir)
Dos meus ideais (Dos meus ideais)
Se tem alguém querendo nos calar (Se tem alguém querendo nos calar)
Não vamos deixar
Ae ae ah, diz aí, diz aí (What's up? Speak up)
Ae ae ah, diz aí, diz aí (What's up? Speak up)
Como você quer conquistar?
Como você quer construir?
Diz aí, diz aí (What's up? Speak up)
Porque ninguém aqui mais rir
Diz aí (What's up? Speak up)
Tiraram o sorriso dos lábios de quem conseguiria fazer uma mudança por aqui:
O povo
Mas tá tudo acabado
Só vejo ganância pra todos os lados, e aí? (What's up? Speak up)
Quem vai ajudar nossa população?
Diz aí (What's up? Speak up)
Por onde andar (Where can we walk)
Pra que não caiam (So we don’t fall)
Nas mesmas tentações (Into temptations)
Diz aí (What's up? Speak up)
Se é capaz de fazer voltar
O povo sorrir
Sem ninguém ficar reclamando por aí
Queremos o justo pra seguir
Diz aí (What's up? Speak up)
Se é capaz de fazer voltar
O povo sorrir (Make the people smile again)
Sem ninguém ficar reclamando por aí (Without anyone complaining around)
Queremos o justo pra seguir
Ae ae ah, ha hoi
Ae ae ah, ha hoi
Ae ae ah, ha hoi
Ae ae ah, ha hoi
Ae ae ah, ha hoi
Ae ae ah, ha hoi
Ae ae ah, ha hoi
Ae ae ah, ha hoi
Difícil sobreviver
(Hard to survive)
Do jeito que eles querem
(That's the way they want it)
Sem condições nenhuma
(Without condition)
Nenhuma (Condition)
Nenhuma (Condition)
Ae ae ae
Ae ae ae
Ae ah eh ah
Diz aí, diz aí
Diz aí, diz aí
Diz aí, diz aí
Перевод песни Diz aí (Participação especial de Cedric Myton)
Oh Lord, oh Lord
Oh Lord, oh Lord
Oh Lord, oh Lord
Oh Lord, говорит, там
Говорит, там, говорит, там
Говорит, там, говорит, там
Ae ae, ah, ha hoi
Ae ae, ah, ha hoi
Ae ae, ah, ha hoi
Ae ae, ah, ha hoi
Ae ae, ah, ha hoi
Ae ae, ah, ha hoi
Трудно выжить
(Hard to survive)
Так, как они хотят
(That's the way they want it)
Без условия нет
(Without condition)
Для тех, кто хочет пополнить силы
(For who wants to deposit the power)
На службе нации, нет
(The strength coming from within)
Сила приходит внутри и идет от улицы
(Coming from the streets)
И провозглашение этой республики, что там есть
(And the proclamation)
Был на полу
(Fell down)
Не дает ведь притворяться (We cannot fake it)
Не дает тебя следовать так (We cannot move like this)
Изменения (Change it, change it)
Быстро, чтобы не упасть, упасть (Quickly for don't)
Я вижу только жадность и воровство, чтобы все стороны, здесь (Fall down)
Я буду следовать (я Буду следовать)
Без глядя. назад (Не глядя. назад)
Не настаивать на том, кто придет назад? (Не настаивать, кто придет назад?)
Никогда не сдаваться (Никогда не сдаваться)
Свои идеалы (свои идеалы)
Если есть кто-то, желая нас впускать (Если есть кто-то, желая нас впускать)
Мы не будем
Ae Ae ах, говорит, там, говорит, там (What's up? Speak up)
Ae Ae ах, говорит, там, говорит, там (What's up? Speak up)
Как вы хотите победить?
Как вы хотите построить?
Говорит, там, говорит, там (What's up? Speak up)
Потому что никто здесь больше смеяться
Говорит, там (What's up? Speak up)
Сняли улыбку с уст, кто может сделать изменения здесь:
Народ
Но тут все кончено
Я вижу только жадность, чтобы все стороны, и там? (What's up? Speak up)
Кто поможет наше население?
Говорит, там (What's up? Speak up)
На этаже, где (Where can we walk)
Ты что не попадет (So we don't fall)
В тех же искушений (Into temptations)
Говорит, там (What's up? Speak up)
Если это в состоянии сделать назад
Народ улыбаться
Без никого, чтобы жаловаться там
Мы хотим, чтобы праведник ты ниже
Говорит, там (What's up? Speak up)
Если это в состоянии сделать назад
Народ улыбаться (Make the people smile again)
Без никого, чтобы жаловаться там (Without anyone complaining around)
Мы хотим, чтобы праведник ты ниже
Ae ae, ah, ha hoi
Ae ae, ah, ha hoi
Ae ae, ah, ha hoi
Ae ae, ah, ha hoi
Ae ae, ah, ha hoi
Ae ae, ah, ha hoi
Ae ae, ah, ha hoi
Ae ae, ah, ha hoi
Трудно выжить
(Hard to survive)
Так, как они хотят
(That's the way they want it)
Без условия нет
(Without condition)
Нет (Condition)
Нет (Condition)
Ae ae ae
Ae ae ae
Ae oh eh oh
Говорит, там, говорит, там
Говорит, там, говорит, там
Говорит, там, говорит, там
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы