Excuse me, lady, you’re lookin real nice
Where you been, I been lookin for you all my life
So how’s about lunch with a winner?
Then again it’s kinda late, so what’s up with dinner?
At my place or my place or my place or my place
By the fireplace or the candle light
About 7, or make that 8 o’clock tonight
Make up your mind, let’s wine and dine
Get with me or back up off my line
Cause I can’t wait for you to call me
You’re steppin on your suit the very second you saw me
I thought you said that I’m the only one
That can send chills up and down your — ehm
Gold rings and estate, too
(Hello, is this you?)
Man, I should diss you
Yo, I been waitin all night long
And you didn’t even ring my phone
I should diss you
Since you tried to play me like booty
I just feel that it’s my duty
I should diss you
So don’t give me no excuse
But before I cut you loose
I should diss you
And there’s nothin you can say
And there’s nothin you can do
I’mma diss you
I’mma diss you
Diss you
You claimed you would stick like SuperGlue
But you’re low, down and dirty, so I’m dissin you
Yeah, I’m dissin you, I won’t be missin you
I won’t be kissin you, I hope you’re listenin, too
Cause I realized that I’m real fly
So (see ya) later (bye)
Cause you only get one chance at this
You played me wrong, so I’mma diss you, miss
For the fact that you thought that I could get done
The K-i-n-g Tee ain’t the one
So miss me with all that stuff you’re talkin
I know you’re sorry, but keep on walkin
On about your business, I’m almost finished
Tyin up loose ends, and
Let the door hitcha where the dog should bitcha
Even though I should dissed you
I shoulda dissed you
Перевод песни Diss You
Простите, леди, вы выглядите очень мило
Там, где вы были, я искал вас всю свою жизнь,
Так как насчет ланча с победителем?
И снова уже немного поздно, так что же будет с ужином?
У меня или у меня, или у меня, или у меня, или у камина,
Или у свечи, Зажги
Где-то в 7, или сделай это в 8 часов вечера.
Прими решение, Давай выпьем и поужинаем,
Пойдем со мной или отойдем от линии,
Потому что я не могу дождаться, когда ты позвонишь мне,
Ты будешь степпин на своем костюме в ту же секунду, когда ты меня увидел.
Я думал, ты сказала, что я единственный,
Кто может посылать мурашки вверх и вниз
По твоим золотым кольцам и поместью.
(Привет, это ты?)
Чувак, я должен был отрицать тебя,
Йоу, я ждал всю ночь,
А ты даже не звонил
Мне, я должен отрицать тебя
С тех пор, как ты пытался играть со мной, как с попкой,
Я просто чувствую, что это мой долг.
Я должен отрицать тебя.
Так что не оправдывай меня,
Но прежде, чем я отпущу тебя.
Я должен отрицать тебя,
И ты ничего не можешь сказать,
И ты ничего не можешь сделать.
Я разочаровываю тебя,
Я
Разочаровываю тебя,
Ты утверждаешь, что будешь держаться, как суперклей,
Но ты подавлен и грязен, так что я разочаровываю тебя.
Да, я разочаровываю тебя, я не буду скучать по тебе.
Я не буду целовать тебя, надеюсь, ты тоже слушаешь,
Потому что я поняла, что я настоящая муха.
Так что (увидимся) позже (пока)
Ведь у тебя есть только один шанс.
Ты играла со мной не так, так что я не люблю тебя, скучаю
По тому, что ты думала, что я смогу покончить
С К-и-н-г-ти-не та самая.
Так что скучай по мне со всем тем, о чем ты говоришь.
Я знаю, ты сожалеешь, но продолжай ходить
По своим делам, я
Почти закончил с тобой, и
Пусть дверь замолкает там, где собака должна стучать,
Хотя я должен был отрицать тебя.
Я должен был отрицать тебя.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы