Dimentia 66 — The Balad of Lucy Western
Visions sweep away the tears and knots,
That bound our paper souls,
Beyond strange love we shall go,
Where silly midnight flowers bloom
In her kaliedescopik eyes,
wild as lilacs dripping in wine,
Bathe in the silence of her tomb,
In her hand a silver spoon,
Shattered days are here again,
One last dance, on the steps of Hell.
All lost children know her well.
She’s kissed the serpent thrice times twice.
Feast upon the treasured afterglow.
She speaks of life’s Eternal scrolls.
In Ancient Splendor we will roam.
Перевод песни Dimentia 66
Диментия 66-Балада видений Люси Вестерн сметают слезы и сучки, связывающие наши бумажные души, За гранью странной любви мы пойдем туда, где распускаются глупые полуночные цветы в ее глазах, дикие, как сирень, капающие в вино, купаются в тишине ее могилы, в ее руке серебряная ложка, разбитые дни снова здесь, последний танец на ступеньках Ада.
Все потерянные дети хорошо ее знают.
Она трижды целовала змея.
Пир на заветное послесвечение.
Она говорит о вечных свитках жизни.
В Древнем великолепии мы будем бродить.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы