Tas būs jūnija vidū
Uz ceļa sieviete gaida rudeni
Atlidos putni un neviens nezinās kur katru dienu svin svētkus
Nekad nebrauc ar pirmo trolejbusu
Sie schreitet langsam für dem Wand
Hat Wartung auf dem Underground
Für dem Wand
Wart und wart
Wilde Frau
Wilde Frau sieht Underground
Am Wandes Rand wo Stamm beginnt
Steht, wartet sie in Abendwind
Dann kommt an Haltestelle Bus
Sie steigt hinein und sagte «Tschüs»
Viegliem, viegliem soļiem nakts un nakts
Guļu savā gultā līdz rītam tumsā
Nokāpj pa kāpnēm manā gultā sieviete
Skrienu caur sienu pa upi ar vilcienu
Atceros tevi un manis nav
Atceros tevi un manis nav
Tukšums no saules
Перевод песни Die Wilde Frau
Это будет в середине июня
На дороге женщина ждет осень
Atlidos птицы и никто не узнает где каждый день празднуют праздник
Никогда не передвигайтесь с первым троллейбусом
Sie schreitet langsam für dem Wand
Hat Wartung auf dem Метро
Für dem Wand
Wart und wart
Уайльд Фрау
Уайльд Frau sieht Метро
Am Wandes Rand wo Stamm beginnt
Steht, sie wartet в Abendwind
Dann kommt an Haltestelle Bus
Sie steigt hinein und sagte «Tschüs»
Легкими, легкими шагами ночь и ночь
Я лежу в своей постели до утра в темноте
Спускаются по лестнице в моей постели женщина
Бегу через стену по реке на поезде
Помню тебя и меня нет
Помню тебя и меня нет
Пустота от солнца
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы