Gebor’n in einer Stadt, vom Krieg verwüstet und zerstört,
habe ich, seit ich hören kann, «nie wieder Krieg!"gehört.
Ich hab' meine Lektion so gut gelernt, hab von so nah
den Krieg gesehn, daß auch das Kind begriff, was da geschah.
Manch Ängste, weiß ich, werd ich nie verlieren
und Bilder nicht aus meinem Kopf radieren.
Und Krieg ist ein Verbrechen, kein Krieg ist je gerecht.
Und ihr, die ihn uns schönredet und das Gelübde brecht,
euch fromme Beter hör ich nun eifrig die Trommel rühr'n,
um andere Leute Kinder in eure Schlachten zu führ'n.
Erinnert ihr euch, ihr wolltet nie wieder, nie wieder Krieg.
Die Waffen nieder!
Es heißt, sie machen ihren Job, sie tun nur ihre Pflicht.
Wie ihr es auch verharmlost, so täuscht ihr uns doch nicht:
Der Job heißt Minen legen, die Pflicht heißt bombardier’n,
Vernichten und verstümmeln, auslöschen und liquidier’n,
heißt brandschatzen, Menschen zu Tode hetzen,
die eigene Seele für immer verletzen.
Manchmal seh ich unter dem Helm ein Kindsgesicht,
aus dem blankes Entsetzen, die schiere Verzweiflung spricht,
wenn es erschüttert sehen muss, für welch schändliche Tat,
für welch schmutziges Verbrechen es sich hergegeben hat
und ahnt: Die Schuld wirst du nicht los, nie wieder. Nie wieder Krieg.
Die Waffen nieder!
Glaubst du, in deinem gottverlaß'nen Loch im Wüstensand
verteidigst du deine Kinder, dein Dorf oder dein Land?
Glaubst du, wenn du mit deinen großen High-Tech-Stiefeln kommst,
das Land aus hellem Himmel zurück in die Steinzeit bombst,
du könntest es befrei’n durch Blutvergießen,
Frieden in die Herzen der Menschen schießen?
Nein, wieder wirst du für eine schlechte Sache mißbraucht:
Für Macht, für Öl, für Stahl, damit der Rüstungsmotor faucht,
die diese große Kumpanei, die dich, wie’s ihr gefällt,
am Ende der Welt als lebende Zielscheibe hinstellt.
Verwehr' ihr den Gehorsam, sag: Nie wieder! Nie wieder Krieg.
Die Waffen nieder!
Перевод песни Die Waffen Nieder!
Родился в городе, опустошенном войной и разрушенном,
с тех пор, как я слышу, «никогда больше не будет войны!"услышите.
Я так хорошо усвоил свой урок, так близко
увидев войну, ребенок тоже понял, что произошло.
Некоторые страхи, я знаю, я никогда не потеряю
и образы не вытравить из моей головы.
А война-это преступление, ни одна война никогда не бывает справедливой.
И вы, которые предают его нам и нарушают обет,
я слышу, как вы, благочестивые Молители, усердно барабаните,
чтобы другие люди вели детей в ваши сражения.
Помните, вы никогда больше не хотели, никогда больше не хотели войны.
Опустите оружие!
Говорят, они делают свою работу, они просто выполняют свой долг.
Как бы вы ни замалчивали это, вы не обманываете нас:
Работа называется заложить мины, долг называется bombardier'n,
Уничтожать и калечить, уничтожать и ликвидировать,
называется пожечь сокровища, забить людей до смерти,
навеки задеть собственную душу.
Иногда я вижу под шлемом детское лицо,
из голого ужаса, явного отчаяния говорит,
если он должен видеть потрясенным, за какой гнусный поступок,
за какое грязное преступление он сдался
и помни: от вины ты не избавишься, никогда больше. Никогда больше не будет войны.
Опустите оружие!
Неужели ты думаешь, что в твоем богом забытом дыре в песках пустыни
вы защищаете своих детей, свою деревню или свою страну?
Как вы думаете, когда вы приходите со своими большими высокотехнологичными сапогами,
земля из светлого неба обратно в каменный век bombst,
ты мог бы освободить его путем кровопролития,
Стрелять мир в сердца людей?
Нет, опять же, вы будете злоупотреблять для плохого дела:
Для силы, для масла, для стали, для мотора брони для того чтобы,
этот большой приятель, который любит тебя, как ей нравится,
в конце света, как живая мишень.
Откажись от послушания, скажи: никогда больше! Никогда больше не будет войны.
Опустите оружие!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы