A oide Frau geht einsam und verlossen
Um Mitternocht durch die Schönbrunner Strossn
Es geht ka Tramway mehr um diese Zeit
Und auch kein Taxi sicht ma weit und breit
Vur einem Zeitungsstandl follt sie nieder
Und liest: «Der Mörder Wurm, der mordet wieder!»
Sie stolpert weiter heimwärts vur sich hin
Doch dieser Satz geht ihr nicht aus dem Sinn:
Er schleicht herum bei Nacht und Sturm
Des is der Frauenmörder Wurm
Er schleicht herum bei Nocht und Sturm
Des is der Frauenmörder Wurm
Die oide Frau kummt endlich bis zum Girtel
Sie waß genau, das is ein böses Viertel
Doch jetzt hat sie es nicht mehr weit nach Haus
Sie rost si bei der Stodtbahnholtstöll aus
Doch wie sie weitergeht um d' nächste Eckn
Muß sie entdecken, zu ihrem Schrecken
Do steht so a Figur im Lampenschein
Und ihr folln wieder diese Worte ein:
Er schleicht herum bei Nacht und Sturm
Des is der Frauenmörder Wurm
Er schleicht herum bei Nocht und Sturm
Des is der Frauenmörder Wurm
Die Oide geht mit Trippelschritten weiter
Doch plötzlich wird ihr Antlitz wieder heiter
Weu do steht nur a Madel mit sein Tascherl
Das hat um seinen Hals ein rosa Mascherl
Auf amoi locht die Oide wir a Irre
Und ziagt ein langes Kuchlmesser fiere
Und sie sagt nur: «Gestatten Sie
Ich bin Hermine Wurm, die Frauenmörderin!»
Ich schleich herum (Sie schleicht herum)
Bei Nacht und Sturm (bei Nacht und Sturm)
Verkleidet ois der Mörder Wurm (Der Mörder Wurm)
Sie schleicht herum (Sie schleicht herum)
Bei Nocht und Sturm (bei Nacht und Sturm)
Verkleidet ois der Mörder Wurm
Und sie sogt: «I bin vü schlauer ois die Polizei
Die Deppen fangen mi nie ei!»
Und nach getaner Tat verschwindet sie (Verschwindet sie)
Den Mörder Wurm, den find ma nie! (Den find' ma nie!)
(spoken:)
Sie schleicht herum bei Nacht und Sturm
Verkleidet ois der Mörder Wurm!
Перевод песни Die Moritat vom Frauenmörder Wurm
A oide женщина идет одинокая и заброшенная
Чтобы Миттерндорф еще через Schönbrunner Strossn
Это ka Tramway больше об этом времени
А также нет такси вид Ма далеко и далеко
В газетном киоске она падает
И читает: "червь-убийца, он снова убивает!»
Она продолжает спотыкаться, направляясь домой.
Но эта фраза не выходит у нее из головы:
Он крадется среди ночи и бури
ИС червь-убийца женщин
Он крадется среди ночи и бури
ИС червь-убийца женщин
Которые oide женщина kummt наконец до Girtel
Она точно знала, что это плохой квартал
Но теперь ей уже не до дома
Вы из ржавчины si при Stodtbahnholtstöll
Но как она будет двигаться дальше вокруг следующего угла
Должен обнаружить их, к своему ужасу
Do стоит так фигура в лампе
И ее folln снова эти слова:
Он крадется среди ночи и бури
ИС червь-убийца женщин
Он крадется среди ночи и бури
ИС червь-убийца женщин
Oide продолжается тройными шагами
Но вдруг ее лицо снова становится безмятежным
ЗЕС do стоит только a Madel с его Tascherl
У него на шее розовая Машерка
На amoi пробивает Oide мы a сумасшедший
И тянет длинный нож для торта fiere
А она только и говорит: "Позвольте
Я Гермиона червь, женщина-убийца!»
Я крадусь (она крадется)
Ночью и штормом (ночью и штормом)
Замаскированный OIS червь-убийца (червь-убийца)
Она крадется (она крадется)
В ночь и бурю (в ночь и бурю)
Замаскированный OIS убийца червь
И она говорит: "Я умнее полиции
Эти придурки никогда не ловят Ми яйца!»
И после совершенного поступка она исчезает (исчезает она)
Червь-убийца, которого Ма никогда не найдет! (Никогда не найти его!)
(spoken:)
Она крадется среди ночи и бури
Замаскированный OIS червь-убийца!
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы