Sy staan op die hawe van Tafelbaai strand
Haar seemans-geliefde hou sy by die hand;
Sy kla oor haar noodlot, haar hartjie is te seer —
Sy het glad geen tuiste en Moederlief meer…
Neem my, O matroos, neem my saam as jy swerwe;
By jou wil ek ween, wil ek lag, wil ek sterwe
Ons hoort mos tesame soos die wind en die see —
Ek gee jou my liefde, ag, wat meer kan ek gee?
Ons hoort mos tesame soos die wind en die see —
Ek gee jou my liefde, ag, wat meer kan ek gee?
Neem my, O matroos, neem my saam as jy swerwe;
Y jou wil ek ween, wil ek lag, wil ek sterwe
Ons hoort mos tesame soos die wind en die see —
Ek gee jou my liefde, ag, wat meer kan ek gee?
Ons hoort mos tesame soos die wind en die see —
Ek gee jou my liefde, ag, wat meer kan ek gee?
Перевод песни Die Blonde Matroos
Она стояла на берегу столового залива,
Ее любимица держит его под рукой;
Она жалуется на свою судьбу, ее сердце слишком болит —
У нее нет ровного дома, и больше нет Мойдерлифа...
Возьми меня, о, моряк, возьми меня с собой, когда будешь блуждать;
На твоем я хочу плакать, я хочу смеяться, я хочу умереть.
Мы принадлежим мху вместе, как ветер и море-
Я дарю тебе свою любовь, а, что еще я могу дать?
Мы принадлежим мху вместе, как ветер и море-
Я дарю тебе свою любовь, а, что еще я могу дать?
Возьми меня, о, моряк, возьми меня с собой, когда будешь блуждать;
Ты, я хочу плакать, я хочу смеяться, я хочу умереть.
Мы принадлежим мху вместе, как ветер и море-
Я дарю тебе свою любовь, а, что еще я могу дать?
Мы принадлежим мху вместе, как ветер и море-
Я дарю тебе свою любовь, а, что еще я могу дать?
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы