Zeljko Joksimovic
Miscellaneous
Devet Dana
Devet dana na srcu rana
Devet noci bez pomoci
Devet zora i devet mora
Ovaj kosmar ne prolazi
A ja, gubim tlo pod nogoma
I grabim vazduh rukama
Al' zemlja se ne otvrara da me primi
JA,(ja) nisam ziv kad nisi tu
Ziva je rana na srcu, kada Ti nisu tu
A kad odes ti, mi pravo pucaj u srce
Jer zivi ko’da umire, umire bez TEBE
Devet dana za devet rana
Zar ni jedna neprolazi?
Ako pustis da krv istece veruj necu preziveti
Jer ja gubim tlo pod nogoma
I grabim vazduh rukama
A zemlja se ne otvara da me primi
JA,(ja) nisam ziv kad nisi tu
Ziva je rana na srcu, kada ti nisu tu
A kad odes ti, mi pravo pucaj u srce
Jer zivi ko’da umire, umire bez TEBE
Ja nisam ziv kad nisi tu (ahh)
Ziva je rana na srcu …
Перевод песни Devet dana
Zeljko Joksimovic
Разное
Девять дней
Девять дней в сердце раны.
Девять ночей без помощи
Девяти, рассвет и девять, должно быть.
Этот кошмар не работает.
И я, я теряю землю под ногомой
И lm, на самом деле хватаю воздух руками,
Но страна не отврара, чтобы увидеть
Меня, я (я) я не живу, когда тебя нет рядом.
Жива рана в твоем сердце, когда тебя нет рядом.
И когда ты уйдешь ты, я выстрелю тебе в сердце,
Потому что он живет, кода умирает, умирает без тебя.
Девять дней за девять РАН,
Разве не один непролаз?
Если ты позволишь кровавой истине поверить, что я не выживу,
Потому что я теряю землю под ногомой,
А lm на самом деле хватает руки воздуха,
И страна не открывает мне ловушку,
Я (я) я не живу, когда тебя нет рядом.
Жива рана в твоем сердце, когда тебя нет рядом.
И когда ты уйдешь ты, я выстрелю тебе в сердце,
Потому что он живет, кода умирает, умирает без тебя.
Я не живу, когда тебя нет рядом.
Раны Зивы на сердце ...
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы