Eres la estrella de las portadas
Y eres la reina en televisi? N,
Y en la radio es tu voz la gran revelaci? N.
O? Tu canci? N descafeinada,
Vi tu sonrisa que me habl? Y habl? De nada,
Qu? Monada,
Y comprende el por qu?.
Dicen que no hay nada detr? S de tu mirada,
Oh no no no, no hay nada.
Coches de lujo, perros de lana,
Con tu dinero lo podr? S comprar casi todo,
Pero no evitar? S el rumor.
Dicen que no hay nada detr? S de tu mirada,
Oh no no no, no hay nada,
Oh, no, no hay nada
Перевод песни Detras De Tu Mirada
Ты звезда обложек
И ты королева на телевидении? Национальный,
И по радио твой голос-великое откровение? Н.
Или? Твоя песня? N без кофеина,
Я видел твою улыбку, которая говорила со мной? И говорить? Пожалуйста,
Что? Монада,
И вы понимаете, почему?.
Они говорят, что за ними ничего нет? S вашего взгляда,
О, Нет, нет, нет, ничего.
Роскошные автомобили, шерстяные собаки,
С твоими деньгами я мог бы это сделать? S купить почти все,
Но не избежать? S слух.
Они говорят, что за ними ничего нет? S вашего взгляда,
О, Нет, нет, нет, ничего.,
О, нет, ничего нет.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы