På den syvende dag så jeg klovnerne der lo
Over dem var stjernerne og under dem en bro
Med tungen lige i munden vakled alle mand
Råbte vil du med vi er på vej til Grådens Rand
I en enkelt tanke holdt de fast
Tænkte den til ende det havde ingen hast
På den syvende dag, syvende dag og klovnerne de lo
Over dem var stjernerne og under dem en bro
Yderst der hvor Grådens Rand går mod den salte sø
Bor en truet art af engle der en dag må dø
De glemmer deres sange, glemmer bid for bid
For det er ikke mer sæson for det der tager tid
Men gode sange og ideer det er noget man får
Og mottoet det er: «giv tid! Giv tid før tiden går!»
På den syvende dag, syvende dag og klovnerne de lo
Over dem var stjernerne og under dem en bro
Fremtiden er uransagelig og ingen ved
Hvad der venter når den røde aftensol går ned
Klovnen hvisked' tiden den er nu og til at nå
Englen slog med vingerne så tiden gik i stå
Og Grådens Rand gjaldede af musik og bægerklang
Og klovnerne de klovnede så englene de sang
På den syvende dag, syvende dag og klovnerne de lo
Over dem var stjernerne og under dem en bro
Перевод песни Den Syvende Dag
На седьмой день я видел, как клоуны смеялись
Над ними, над звездами и под ними был мостик
с твоим языком во рту, все руки в воздухе .
* Ты хочешь пойти с нами, * * мы на пути к краю слез, * в одной мысли, они держались за мысли до конца, она не спешила на седьмой день, на седьмой день, и клоуны де Ло над ними звезды и под ними были мостом в тот момент, когда край жадности достигнет соленого озера, живут исчезающие виды ангелов, которые однажды должны умереть.
Они забывают свои песни, забывают по крупицам, потому что это больше не сезон для того, что требует времени, но хорошие песни и идеи, это то, что ты получаешь, и девиз: "дай время! Дай время, прежде чем пройдет время!» на седьмой день, седьмой день и клоуны де Ло над ними звезды и под ними были мостом, будущее загадочно, и никто не знает, что ждет, когда красное вечернее солнце зайдет, клоун прошептал время, которое пришло, и достигнет Ангела, ударил его крылья, и время остановилось.
И звук жадности, наполненный музыкой и чашей,
И клоуны, которых они клонировали, видели ангелов, которых они пели
На седьмой день, на седьмой день, и клоунов де Ло,
Над ними звезды, а под ними был мост.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы