I en tåkelagt dal
Stiger en Ridder av sin Hest
Et budskap hadde denne edle Mann av ære
Et budskap hele verden nå har fått
(En) Smerteløs ferd for Budbringeren og hans Ganger
Stolt var Herren som med lyst
La fram sitt budskap for hver en skapning
Ei mann eller dyr, kunne onde tanker
Om menn av slik edelt ytre, tenke
På Hest av edel byrd
Hadde denne kappekledde Mann
Langs brusende elver og glemte veier ferdet
Hver dal og mektig fjell, enhver skog og fjord
Fikk kjenne Hans nærvær
Med fagre ord han seg kunne sikre
En plass i hjem og hjerter
Ikke viste allment folk
Hva den Høye Herres budskap var
Ingen viste noe
Før de sto ved Den Endeliges Portal
De kunne ikke vite
At bak det edel ytre
Lå et budskap om pinsler, pest og død
(lyric by Pravus)
Перевод песни Den Endelige
В туманной долине, возвышающейся Рыцарь его лошади, послание было у этого благородного человека чести, послание, которое весь мир теперь получил, (а) безболезненное путешествие для посланника, и его времена гордились Господом, Который с желанием высказал свое послание для каждого существа, человека или животного, мог злые мысли о людях такой благородной внешности, думать, что на коне благородного Берда был этот одетый человек по бурным рекам и забытым дорогам, каждой долине и могучей горе, каждому лесу и фьорду узнал его присутствие с приятными словами, он сам мог бы обеспечить себе место в домах и сердцах людей, которые не были так широко известны. послание Господа было
Никто не показывал ничего,
Прежде чем они стояли на финале,
Они не могли знать,
Что за благородной внешностью
Лежит послание мучений, Мора и смерти (
лирика Правуса).
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы