Dear Mr. Murdoch, what have you done
With your news of the screws and your soaraway sun?
You sharpen our hatred
You’ve blunted our minds
We’re drowning in nipples and bingo and sex crimes
How many time must they poke and they pry
Must they twist and lie?
Just to add to the grime they even screwed up the times
Love to kick their arse goodbye oh wouldn’t i!
Dear Mr. Murdoch you play hard to see
But with your bare-arsed cheek you should be on page three
And dear Mr. Murdoch you’re really the pits
Bad news is good business, you’re the king of the tits
They stain all they touch, they’re real woman haters
But we’re on their trail
They go straight for the lowest common denominators
How could they fail? go straight to jail — (no bail)!
Dear Mr. Murdoch you’re a powerful man
You control half our media whose values don’t scan
And dear Mr. Murdoch we’re not so amused
Just line up the people whose lives they’ve abused
Dear Mr. Murdoch what do you know
With your minions like vultures and carrion crow
They’ve sunk just as low as humans can sink
For profit they tell us how mass murderers think
And dear Mr. Murdoch you come down from on high
You even bought up the air waves, you control all our sky
Dear Mr. Murdoch you’re a dangerous chap
With your jingoist lingo we’re drowning in crap
Dear Mr. Murdoch where are you coming from?
Getting so hard to tell if you’re a yank, oz or pom
Dear Mr. Murdoch you’re really the pits
Bad news is good business, you’re the king of the tits
Dear Mr. Murdoch you do it with zing
At lowering the standards you’re really the king
And dear Mr. Murdoch what have you done?
You’re not quite as nice as attila the hun
Перевод песни Dear Mr. Murdoch
Дорогой мистер Мердок, что вы сделали
Со своими новостями о винтах и взлетном солнце?
Ты оттачиваешь нашу ненависть,
Ты затуманил наш разум.
Мы тонем в сосках, бинго и сексуальных преступлениях.
Сколько времени они должны ткнуть, они
Должны извиваться и лгать?
Просто чтобы добавить к грязи, они даже испортили время,
Любят надрать им задницу на прощание, о, не так ли?
Дорогой мистер Мердок, вам тяжело видеть,
Но с вашей голой щекой вы должны быть на третьей странице,
И, дорогой мистер Мердок, вы действительно ямы.
Плохие новости-это хорошее дело, ты-король синиц,
Они пачкают все, к чему прикасаются, они настоящие женщины-ненавистники,
Но мы на их пути,
Они идут прямо к самым низким общим знаменателям.
Как они могли потерпеть неудачу? сразу в тюрьму — (без залога)!
Дорогой мистер Мердок, вы-могущественный человек,
Вы контролируете половину наших СМИ, чьи ценности не просматриваются.
И, дорогой мистер Мердок, мы не так уж и забавляемся,
Просто выстройте людей, чьи жизни они оскорбили.
Дорогой мистер Мердок, что вы знаете
Со своими прислужниками, такими как стервятники и вороны,
Они утонули так низко, как люди могут утонуть
Ради прибыли, они говорят нам, как думают массовые убийцы,
И дорогой мистер Мердок, вы спустились с высоты,
Вы даже скупили воздушные волны, вы контролируете все наше небо?
Дорогой мистер Мердок, ты опасный парень
Со своим жаргоном, мы тонем в дерьме.
Дорогой мистер Мердок, откуда вы родом?
Становится так трудно сказать, если ты yank, oz или pom.
Дорогой мистер Мердок, вы и вправду ямы.
Плохие новости-это хорошее дело, ты король синиц.
Дорогой мистер Мердок, вы делаете это с zing,
Снижая стандарты, вы действительно король
И дорогой мистер Мердок, что вы сделали?
Ты не так хороша, как Аттила Гунн.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы