With this ring I thee wed with all my worldly goods I thee endow
To love and to cherish according to God’s holy ordinance
With this ring I thee wed with all my worldly goods I thee endow
To love and to cherish according to God’s holy ordinance
You have declared your consent, may the Lord fill you both with blessings
(From this day forward till death do us part)
From this day forward, for better, for worse, until death do us part
(From this day forward till death do us part)
You have declared your consent, may the Lord fill you both with blessings
From this day forward, for better, for worse, until death do us part
With this ring I thee wed with all my worldly goods I thee endow
To love and to cherish according to God’s holy ordinance
You have declared your consent, may the Lord fill you both with blessings
(From this day forward till death do us part)
From this day forward, for better, for worse, until death do us part
(From this day forward till death do us part)
To love and to cherish according to God’s holy ordinance
Hey! If a man can show just cause why they
May not lawfully be together
Let him now speak or hereafter
For ever let him hold his peace
As it says I am my beloved
And my beloved is mine
With this ring I thee wed with all my worldly goods I thee endow
To love and to cherish according to God’s holy ordinance
You have declared your concern, may the Lord fill you both with blessings
(From this day forward till death do us part)
From this day forward, for better, for worse, until death do us part
(From this day forward till death do us part)
Damn! Can’t even remember my name
You are my thing, I’m my own shadow
You are my little hurricane
Pictures are gently left behind me
Somewhere a face that I can’t find
You are my deadly valentine
With this ring I thee wed with all my worldly goods I thee endow
To love and to cherish according to God’s holy ordinance
You have declared your concern, may the Lord fill you both with blessings
(From this day forward till death do us part)
From this day forward, for better, for worse, until death do us part
(From this day forward till death do us part)
Перевод песни Deadly Valentine
С этим кольцом я женюсь на тебе со всеми моими мирскими благами, я даю тебе
Любовь и лелеяние по Святому Божьему таинству,
С этим кольцом я женюсь на тебе со всеми моими мирскими благами, я даю тебе
Любовь и лелеяние по Святому Божьему таинству.
Ты объявил о своем согласии, пусть Господь наполнит вас обоих благословениями (
с этого дня и до самой смерти)
, с этого дня и дальше, к лучшему, к худшему, пока смерть не разлучит нас.
(С этого дня и до самой смерти мы расстаемся)
Ты дал свое согласие, да наполнит тебя Господь благословениями
С сего дня, к лучшему, к худшему, пока смерть не разлучит
Нас с этим кольцом, я женюсь на тебе всем моим мирским благом, я даю тебе
Любовь и лелею по Святому Божьему таинству.
Ты объявил о своем согласии, пусть Господь наполнит вас обоих благословениями (
с этого дня и до самой смерти)
, с этого дня и дальше, к лучшему, к худшему, пока смерть не разлучит нас.
(С этого дня и до самой смерти мы расстаемся)
Любить и лелеять по Святому Божьему таинству.
Эй! если человек может показать, почему он
Может быть неправомерно не вместе?
Пусть он говорит сейчас или
В вечности, пусть он пребудет с миром,
Как он говорит: "Я-мой возлюбленный,
И мой возлюбленный-мой
С этим кольцом, я женюсь на тебе со всеми моими мирскими благами, я даю тебе
Любовь и лелею по Святому Божьему таинству".
Ты объявила о своей заботе, пусть Господь наполнит вас обоих благословениями (
с этого дня и до самой смерти)
, с этого дня и до лучшей, и до худшей стороны, пока смерть не разлучит нас.
(С этого дня и до самой смерти мы расстаемся)
Черт! я даже не помню, как меня зовут.
Ты-мое дело, я-моя собственная тень.
Ты-мои маленькие
Фотографии урагана, нежно оставленные позади меня,
Где-то лицо, которое я не могу найти.
Ты-мой смертоносный Валентин
С этим кольцом, я женюсь на тебе со всеми моими мирскими благами, я дарую
Тебе любовь и лелею по Святому Божьему таинству.
Ты объявила о своей заботе, пусть Господь наполнит вас обоих благословениями (
с этого дня и до самой смерти)
, с этого дня и до лучшей, и до худшей стороны, пока смерть не разлучит нас.
(С этого дня и до самой смерти мы расстаемся)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы