Je vertelt over de pijn als je op me wacht
S Nachts gaat het wel mn wankele stap
Je zegt je verandert nooit
Ik vertel honderduit en je luistert te goed
Ik zie dat je me mist en zeg ik dat dat moet
Je zegt waarom blijf je niet
Maar de stilte valt zo hard dat het wel waar moet zijn
Ik breng je niets lief meer dan pijn
Breng je niets lief meer dan pijn
Je vertelt over ons ja wat waren we goed
Ik die niets wist weet nu zeker wat moest
Ik zie je gelooft me niet
Dus ik verlang weer naar jou weet maar al te goed
Dat het niets wordt lief het komt wel weer goed
Je zegt waarom zwijg je niet
Maar de stilte valt zo hard dat het wel waar moet zijn
Ik breng je niets lief meer dan pijn (oeh)
Breng je niets lief meer dan pijn
Steeds als ik vertrek dan wil ik terug
Als ik er ben dan vlucht ik weg
Ik doe je pijn terwijl je denkt hij verandert
Je weet ik verander nooit
Breng je niets lief meer dan pijn (oeh)
Ja zo gaat het met alles waar je eens om gaf
Je wilt het wel kwijt maar je raakt er niet af
Had jij me maar nooit gekend
Want nog voor ik de deur weer achter me sluit
Kom ik al terug op ons laatste besluit
En draai me nog een keer om
Maar de stilte valt zo hard dat het wel waar moet zijn
Ik breng je niets lief meer dan pijn (oeh)
Ik breng je niets lief meer dan pijn (oeh)
Ik breng je niets lief meer dan pijn
Перевод песни De Stilte Valt Zo Hard
Ты рассказываешь мне о боли, когда ждешь меня.
По ночам это мой шаткий шаг.
Ты говоришь, что никогда не изменишься.
Я говорю тебе сотню, и ты слишком хорошо слушаешь,
Я вижу, ты скучаешь по мне, и я говорю тебе.
Ты говоришь, почему бы тебе не остаться,
Но тишина так сильна, должно быть, это правда.
Я не приношу тебе ничего сладкого, кроме боли,
Не приношу тебе ничего сладкого, кроме боли.
Ты говоришь нам о нас, да, мы были хорошими,
Я, кто ничего не знал, теперь точно знаю, что делать.
Я вижу, ты мне не веришь,
Так что я жажду Тебя снова, знаю все слишком хорошо.
Ничего не получится, ничего не получится.
Ты говоришь, почему бы тебе не заткнуться?
Но тишина так сильна, что это должно быть правдой.
Я не приношу тебе ничего сладкого, кроме боли ()
, не приношу тебе ничего сладкого, кроме боли,
Каждый раз, когда я ухожу, я хочу вернуться.
Когда я доберусь туда, я убегу.
Я причиняю тебе боль, когда ты думаешь, что он меняется.
Ты знаешь, я никогда не изменюсь.
Разве ты не любишь больше, чем боль ()
Да, вот как это происходит со всем, о чем ты когда-то заботился.
Ты хочешь избавиться от этого, но не можешь избавиться от этого.
Хотел бы я, чтобы ты никогда не знал меня.
Потому что прежде, чем я снова закрою за собой дверь.
Я вернусь к нашему последнему решению.
И поверни меня снова.
Но тишина так сильна, что это должно быть правдой.
Я не приношу тебе ничего сладкого, кроме боли.
Я не приношу тебе ничего сладкого, кроме боли.
Я не приношу тебе ничего сладкого, кроме боли.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы