De kinderen van de zee zijn alleen,
alleen met de wind, die niets te spelen vindt dan regen, sneeuw, grijze mist —
een meeuw die wegvliegt over zee.
Leeg is nu het strand waar ik sliep met jou.
Het water beweegt over het zand en jij wilde aan land, zo ver weg.
De kinderen van de zee waren heel alleen,
laten niets dan enkel wat verdriet,
dat pijn doet, vreemd, onbekend,
een lied dat aanvliegt over zee.
Zwart is nu de nacht en nergens een schim.
Je weet dat ik hier op je wacht en zeg je dan zo zacht,
ja nergens.
De kinderen van de zee zijn alleen,
alleen met de wind, die niets te spelen vindt dan regen, sneeuw, grijze mist —
een meeuw die wegvliegt over zee.
Перевод песни De Kinderen Van De Zee (Gebaseerd Op Adagio In G Minor)
Дети моря одни,
только с ветром, которому нечего играть, кроме дождя, снега, серого тумана-
Чайка, улетающая через море.
Пустота-это пляж, где я спал с тобой.
Вода течет по песку, и ты хотел приземлиться так далеко.
Дети моря были совсем одни,
пусть ничего, кроме маленькой печали,
которая причиняет боль, странная, неизвестная,
песня, что aanvliegt в открытом море.
Сейчас черная ночь, и нигде нет тени.
Ты знаешь, я жду тебя здесь, и ты говоришь, что ты такая нежная,
да, нигде.
Дети моря одни,
только с ветром, которому нечего играть, кроме дождя, снега, серого тумана-
Чайка, улетающая через море.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы