Wenn ich auch ein Schäfer bin
Hab ich dennoch frohen Sinn
Frohen Sinn und heit’res Leben
Ist von lauter Lust umgeben
Gebe meine Hut und Stab
Nicht für Kron' und Zepter ab
O, o, so und so
Bei uns Schäfern ist das so
Morgens, wenn die Sonn' aufgeht
Und der Tau vom Grase weht
Dann treib ich mit fröhlichem Schalle
Meine Schäflein aus dem Stalle
Treibe sie zur Weide hin
Wo ich ganz alleine bin
Und der Hund, das treue Tier
Ist wohl Tag und Nacht bei mir
Ob ich wache oder schlafe
Stolz bewacht er meine Schafe
Er vertreibt mir manches Leid
Bis zur späten Abendzeit
Wenn ich einstmals heiraten will
Nehm ich mir ne Schäferin
Eine hübsche, eine feine
Von der Tugend eine reine
Eine schöne Schäferin
Nehm ich mir nach meinem Sinn
Перевод песни Das Schäferlied
Если я тоже пастух
У меня все еще есть радостное чувство
Радостный смысл и жизнь
Окружен шумной похотью
Дайте мою шляпу и посох
Не для Крона и скипетра АБ
O, o, так и так
У нас, пастухов, это так
По утрам, когда по воскресеньям' восхода
И роса с травы веет
Тогда я с радостным шумом
Моя овчарка из конюшни
Гони их к пастбищу
Где я совсем один
И собака, верное животное
Наверное, день и ночь со мной
Просыпаюсь ли я или сплю
Гордо он охраняет МОИХ Овец
Он избавляет меня от некоторых страданий
До позднего вечера
Если я когда-нибудь захочу жениться
Я возьму пастушку
Красивый, прекрасный
От добродетели чистой
Красивая пастушка
Я принимаю по своему разумению
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы