Hier — das Ende der Traeume
Hier — wird das Boden endlich fest
Wir — machen Stein, auf dem wir stehn
Wir — haben Mut, jetzt selbst zu gehn
Die Tage, da wir schwiegen, sind gezaehlt
doch Worte allein sind nicht mehr genug
Die Zeit zum Handeln ist gut gewaehlt
Jetzt gibt es nichts mehr, was uns haelt.
Es gibt nichts mehr, was uns haelt.
English translate: The End Of The Dreams
Here — the dreams have all gone now
here — where the ground’s becoming hard
we’re — making stones on which to found
we’re — not afraid to stand our ground
The days of silence have come to an end
yet words on their own are too quickly gone
if we act promptly, we won’t repent
don’t let us stop now, let’s go on.
Let’s not stop now, let’s go on.
Перевод песни Das Ende der Träume
Здесь-конец мечтаний
Тут-то почва окончательно становится твердой
Мы-делаем камень, на котором стоим
У нас — есть мужество, чтобы идти сейчас самостоятельно
Дни, когда мы молчали, прошли
но одних только слов уже недостаточно
Время для действий выбрано хорошо
Теперь нам больше нечего бояться.
Больше нам нечего делать.
English translate: the End of the Dreams
Here-the dreams have all gone now
here-where the ground's becoming hard
we'Re — making on stones to which found
мы-не afraid to stand our ground
The days of silence have come to an end
yet on words are their own too quickly gone
if we act promptly, we won't repent
don't let us stop now, let's go on.
Let's not stop now, let's go on.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы