By Jack Nicholson & Robert Rafelson
«Supernatural, perhaps…»
«Change one tape, the entire process is regeared. Leisure: the
Inevitable by-product of our civilization. The tragedy of your times, my
Young friends, is
That you may get exactly what you want.»
Cop: «Out…»
Mike: «Oh»
Cop: «Out…get outta here.»
Micky: «Hi. What’s going on?»
Cop: «Move it! Out!»
Peter: «Oh, hello officer, certainly glad to…»
Cop: «Shut up… Okay, weirdos…»
Director: «Alright, fellas, will you come forward, please?»
Micky: «Who's that?»
Director: «Alright, now, jump up and down a little, huh, fellas? Get
Lost in it…»"
Davy: «Jump into this?!? What is this stuff?»
Director: «…there you go… very good. Look, you’re supposed to be
Dandruff, fellas.»
All: «Dandruff?»
Director: «Will you work at it, please? Jump up and down a little
Bit…»
Playback: «Dandruff, dandruff…»
Director: «Good, that’s better, that’s good.»
Перевод песни Dandruff
Jack Nicholson & Robert Rafelson "
Сверхъестественное, возможно... "
" Измени одну пленку, весь процесс будет восстановлен. отдых:
Неизбежный побочный продукт нашей цивилизации. трагедия твоего времени, мои
Юные друзья, в том,
Что ты можешь получить именно то, что хочешь».
Коп: "вон ..."
Майк:» О "
Коп:" вон ... убирайся отсюда"»
Микки:»Привет. что происходит?"
Коп: "Убирайся! Убирайся!»
Питер: "О, привет, офицер, конечно, рад ... "коп:" Заткнись ... ладно, чудики ... "режиссер:" Ладно, ребята, вы не выйдете вперед, пожалуйста? " Микки: «кто это?»режиссер:"ладно, а теперь прыгайте немного вверх-вниз, а, парни? потеряйтесь в этом..."
Дэви: "прыгай в это?!? что это такое?»
Режиссер:" ... вот так... очень хорошо. Послушай, ты должен быть ...
Перхоть, парни. "
Все:»перхоть?"
Режиссер: "поработаешь ли ты над этим, пожалуйста? прыгай немного вверх-вниз.
Немного...»
Воспроизведение: "перхоть, перхоть ... «
Режиссер:»хорошо, лучше, хорошо".
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы