The baker told the blind man
I’ve been watching you for weeks
Smiling when you cross the road
The blind man to his credit
Was both generous and kind
He never heard the bomb explode
They found his wounded wallet
Hanging from the banker’s sign
His white stick was a crumpled mess
Remains of him were vaporised
Apart from one big fist
The banker never did confess
He sailed into the sunrise
With a crw of lady boys
Howling like a dog on heat
Money is the root of evil
Join him on the deck
Dancing to the devil’s beat
The Minister for Pleasure
With a flick of his own wrist
Tossed a story to the waiting press
In truth we are determined
He said through gritted teeth
Government is handing the mess
The press reported little
There was little to report
Sickness spreading through the ranks
Disease was not contagious
It paralysed the tongue
The banker spat at them with thanks
The blind man showed remorse
With his bent and twisted stick
Wading in the blood around his feet
The Minister for Pleasure
Was first up on the floor
Dancing to the devil’s beat
A lean and hungry colleague
Asked me just the other day
'Who are you to criticize excess ?'
I told him to his face
He was hiding in a bubble
Living out the dream of his success
Without his old white stick
He was walking the plank
Pirates to his left and right
While his heavy burden
Had been lifted for a while
His pot of gold was out of sight
No one gives him space
In these twisted tangled times
Contempt they say is bitter sweet
You will always find him
Seething in the shadows
Dancing to the devil’s beat
Перевод песни Dancing to the Devil's Beat
Пекарь сказал слепому.
Я наблюдал за тобой несколько недель,
Улыбаясь, когда ты переходишь дорогу,
Слепой к его чести
Был и великодушным, и добрым.
Он никогда не слышал, чтобы взорвалась бомба.
Они нашли его раненый кошелек,
Висящий на вывеске банкира,
Его белая палка была смятым беспорядком,
Его останки были испарились,
Кроме одного большого кулака,
Банкир никогда не признавался,
Что он плыл на рассвете
С раной леди-мальчиков,
Воющих, как собака в жару.
Деньги-это корень зла,
Присоединяйся к нему на палубе,
Танцуя под дьявольскую битву,
Министр для удовольствия
Одним движением руки
Бросил историю в ожидающую прессу,
По правде говоря, мы полны решимости
Он сказал сквозь зубы.
Правительство устраивает беспорядок, о котором мало писали в прессе.
Мало что было сказано.
Болезнь, распространявшаяся по рядам,
Болезнь не была заразной,
Она парализовала язык,
Банкир плюнул на них с благодарностью,
Слепец раскаялся
Со своей согнутой и скрученной палкой,
Болтающейся в крови вокруг его ног,
Священник для удовольствия
Был первым на полу,
Танцуя под дьявольское биение,
Худой и голодный коллега
Спросил меня на днях.
"Кто ты такой, чтобы критиковать лишнее?"
Я сказал ему в лицо.
Он прятался в пузыре,
Живя мечтой о своем успехе
Без своей старой белой палки.
Он шел по доске
Пиратов влево и вправо,
В то время как его тяжелое бремя
Было снято на некоторое время,
Его горшок с золотом был вне поля зрения,
Никто не дает ему места
В эти запутанные запутанные времена,
Презрение, они говорят, горько сладко.
Ты всегда найдешь его
Бурлящим в тени,
Танцующим под ритм дьявола.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы