살바도르 달리, 반 고흐 같이
Picasso in my body. Man, I’m fuckin' artist
달리, 반, 피카소를 보며 난 자랐어
나도 물감을 짰고 난 여기까지 왔어
And you can’t tell me nothing. You know that I’m doing it right
내가 누군진 묻지 마. I’m Dalí, Van, Picasso
일단은 시작해 볼게, with a bottle of wine
얼굴은 빨갛고 온몸엔 피가 돌아
술에 취한 내 코의 모양은 피카소가
그린 그림처럼 삐뚤어졌을진 몰라도
결국엔 이런 게 돈이 될지 몰라
똑같은 주제, 똑같은 느낌
동양의 투 체인즈. Man, I’m also different
동양의 달리, but I’m 21 century
누구든 이걸 듣는다면 놀라겠지, 흠칫
절대 훔칠 수 없는 내 아이덴티티
예술가들은 이게 뭔지 알겠지
겁이 없고 과감한 어린아이의 feel
난 오늘밤 마치
살바도르 달리, 반 고흐 같이
Picasso in my body. Man, I’m fuckin' artist
달리, 반, 피카소를 보며 난 자랐어
나도 물감을 짰고 난 여기까지 왔어
And you can’t tell me nothing. You know that I’m doing it right
내가 누군진 묻지 마. I’m Dalí, Van, Picasso
Are you with me? Are you listening?
Or do you hate me like you don’t feeling this shit?
아마도 내가 그렇듯 예술에 미친
애들은 느끼고 있겠지, 칼에 찔린 듯이
지금 이 느낌은 심상치 않네
그 누구도 이런 시도를 안 해
분명한 건 지금 내 몸 안엔
내가 아닌 누군가가 함께해
살바도르 달리, 반 고흐 같이
Picasso in my body. Man, I’m fuckin' artist
달리, 반, 피카소를 보며 난 자랐어
나도 물감을 짰고 난 여기까지 왔어
And you can’t tell me nothing. You know that I’m doing it right
내가 누군진 묻지 마. I’m Dalí, Van, Picasso
Перевод песни Dali, Van, Picasso
В моем теле
Пикассо, Чувак, я чертов художник.
Ты ничего не можешь мне
сказать,
Ты знаешь, что я делаю это правильно.
Я Дали, Ван, Пикассо.
... С бутылкой вина ...
Чувак, я тоже другой.
Но мне 21 век.
누구든 이걸 듣는다면 놀라겠지, 흠칫
절대 훔칠 수 없는 내 아이덴티티
예술가들은 이게 뭔지 알겠지
겁이 없고 과감한 어린아이의 чувствую
난 오늘밤 마치
살바도르 달리, 반 고흐 같이
Picasso в мое тело. Человек, я чертов художник
Ты ничего не можешь мне
сказать,
Ты знаешь, что я делаю это правильно.
Я Дали, Ван, Пикассо.
Ты со мной?ты слушаешь?
Или ты ненавидишь меня так, будто не чувствуешь этого дерьма?
아마도 내가 그렇듯 예술에 미친
애들은 느끼고 있겠지, 칼에 찔린 듯이
지금 이 느낌은 심상치 않네
그 누구도 이런 시도를 안 해
분명한 건 지금
내가 내 몸 안엔 아닌 누군가가 함께해
살바도르 달리, 반 고흐 같이
Picasso в мое тело. Человек, я чертов художник
Ты ничего не можешь мне
сказать,
Ты знаешь, что я делаю это правильно.
Я Дали, Ван, Пикассо.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы