Soru Sormadan Beni teslim alırsan
Kelepçe takmadan, hiç karşı koymadan
Hesap yapmadan yürürüm arkama bakmadan
Hiç karşı koymadan kendime aldırmadan
Yanarım ateşe kanmadan.
Aklımı alırsan soyunuk yatmadan
Hiç karşı koymadan hesap yapmadan
Yürürüm arkama bakmadan
Hiç karşı koymadan Kendime aldırmadan
Yanarım ateşe kanmadan
Aşk bana gurbet olmuş ben dervişim gemez olmuş
Adamım ziyan olmuş. Beni kurtar beni
Karanlıktan çek çıkar beni.
Перевод песни Derviş
Если вы сдадите меня без вопросов
Без наручников, без сопротивления
Я иду без расчета, не оглядываясь назад
Никогда не сопротивляясь, не обращая внимания на себя
Я буду гореть, не попадая в огонь.
Раздеться перед сном, если вы получите мой разум
Без учета без каких-либо сопротивлений
Я пойду, не оглядываясь назад.
Никогда не сопротивляясь, не обращая внимания на себя
Я горю, не кровоточа в огне
Любовь стала эмигрантом для меня, я Дервиш Гомес
Мой человек был потрачен впустую. Спаси меня
Темноты, оторви меня.
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы