Don’t stop the night, we rush to this flat
And again for the first time strip off our wet clothes
(Don't stop the night)
(Stop the night)
Stop the night, the sixth sense of lovers
Instinctively tells us another is close
(Don't stop the night)
Don’t stop the night, we peel back the sheets
And glimpse the life history lying underneath in stark relief
(Don't stop the night)
(Stop the night)
Stop the night, of the creak in the boards
The creak that forebodes the voyeur (Don't Stop) and the Christmas thief
(Don't stop the night)
(Don't stop)
Make the night we first made love come again
(Don't stop)
(Don't stop the night)
Don’t stop the night, you whisper the tale
Of your crazy old flame with his heart palpitations and crisp physique
(Don't stop the night)
(Stop the night)
Stop the night, of this pain in my neck
That wrecks any chance of a semi-acceptable (Don't stop) sex technique
(Don't stop the night)
(Don't stop)
(Don't stop)
Make the night we first made love come again
(Don't stop)
Look who’s here through the wardrobe door (Don't stop)
Little boy lost down memory lane — ex-lover
(Don't stop the night)
Stop the night, the skeleton came (Don't stop)
Out of the closet and under the light (Don't stop the night) looking very much
alive
(Don't stop the night)
(Don't stop)
(Stop, stop)
Stop the night, naked and pink, (Don't stop) negotiating a (Stop) hot malt milk
(Don't stop the night)
We’re praying the old lady who keeps a spare key (Stop) will suddenly arrive
(Don't stop)
Make the night we first made love come again
(Stop, don’t stop)
(Don't stop the night)
(Don't stop the night)
(Don't stop the night)
(Stop the night)
(Don't stop the night)
(Stop the night)
(Don't stop the night)
Перевод песни Don't Stop the Night
Не останавливайся на ночь, мы спешим в эту квартиру
И снова в первый раз снимаем с себя мокрую одежду.
(Не останавливай ночь) (
останавливай ночь)
Останови ночь, шестое чувство влюбленных
Инстинктивно подсказывает нам, что другой близок.
(Не останавливайся на ночь)
Не останавливайся ночью, мы откинем простыни
И взглянем на историю жизни, лежащую под ними с облегчением.
(Не останавливай ночь) (
останавливай ночь)
Останови ночь, крик в досках,
Крик, который предвещает вуайерист (не останавливайся) и Рождественский вор.
(Не останавливайся на ночь)
(Не останавливайся!)
Пусть ночь, когда мы впервые занимались любовью, наступит вновь.
(Не останавливайся!)
(Не останавливайся на ночь)
Не останавливайся ночью, ты шепчешь историю
О своем безумном старом пламени с его сердцебиением и хрустящим телом.
(Не останавливай ночь) (
останавливай ночь)
Останови ночь, эту боль в моей шее,
Которая разрушает любой шанс полу-приемлемой (не останавливайся) секс-техники.
(Не останавливайся на ночь)
(Не останавливайся) (
не останавливайся)
Пусть ночь, когда мы впервые занимались любовью, наступит вновь.
(Не останавливайся!)
Посмотри, кто здесь через дверь гардероба (не останавливайся).
Маленький мальчик потерял память, переулок-бывший любовник (
не останавливайся на ночь).
Останови ночь, скелет пришел (не останавливайся)
Из шкафа и под светом (не останавливайся ночь), глядя очень много.
живой.
(Не останавливайся на ночь)
(Не останавливайся) (
Стоп, стоп)
Останови ночь, голая и розовая, (не останавливайся), веди переговоры о (Остановись) горячем солодовом молоке.
(Не останавливайся на ночь)
Мы молимся, чтобы старушка, у которой есть запасной ключ (стоп), внезапно приехала.
(Не останавливайся!)
Пусть ночь, когда мы впервые занимались любовью, наступит вновь.
(Стоп, не останавливайся!)
(Не останавливай ночь) (
не останавливай ночь) (
не останавливай ночь) (
Не останавливай ночь) (не останавливай ночь) (
Не останавливай ночь) (
Не останавливай ночь) (
Не останавливай ночь)
TanyaRADA пишет:
- спасибо! От Души!!! ( Улыбаюсь...)все так!!!Liza пишет:
Любимая песня моей мамы